桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花塢里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。
桃花仙人種桃樹(shù),又折花枝當酒錢(qián)。桃花仙人種了桃樹(shù),又折下桃花枝去抵酒錢(qián)。
酒醒只在花前坐,酒醉還須花下眠。酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺(jué)。
花前花后日復日,酒醉酒醒年復年。日復一日的在桃花旁,年復一年的酒醉又酒醒。
不愿鞠躬車(chē)馬前,但愿老死花酒間。不愿意在華貴的車(chē)馬前彎腰屈從,只希望在賞花飲酒中度日死去。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天。如果將富貴和貧賤相比,那是天壤之別。
車(chē)塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。車(chē)馬奔波是富貴人的樂(lè )趣所在,而無(wú)財的人追尋的是酒盞和花枝。
若將貧賤比車(chē)馬,他得驅馳我得閑。如果將清貧的生活與車(chē)馬勞頓的生活相比,他們得到的是奔波之苦,我得到的是閑適之樂(lè )。
世人笑我忒瘋顛,我咲世人看不穿。世間的人笑我太瘋癲了,我笑他們都太膚淺。
記得五陵豪杰墓,無(wú)酒無(wú)花鋤作田。還記得五陵豪杰的墓前沒(méi)有花也沒(méi)有酒,如今都被鋤作了田地。
弘治乙丑三月桃花庵主人唐寅(原版)弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。
桃花塢里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。 桃花仙人種了桃樹(shù),又折下桃花枝去抵酒錢(qián)。 酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺(jué)。 日復一日的在桃花旁,年復一年的酒醉又酒醒。 不愿意在華貴的車(chē)馬前彎腰屈從,只希望在賞花飲酒中度日死去。 如果將富貴和貧賤相比,那是天壤之別。 車(chē)馬奔波是富貴人的樂(lè )趣所在,而無(wú)財的人追尋的是酒盞和花枝。 如果將清貧的生活與車(chē)馬勞頓的生活相比,他們得到的是奔波之苦,我得到的是閑適之樂(lè )。 世間的人笑我太瘋癲了,我笑他們都太膚淺。 還記得五陵豪杰的墓前沒(méi)有花也沒(méi)有酒,如今都被鋤作了田地。 弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。
全詩(shī)畫(huà)面艷麗清雅,風(fēng)格秀逸清俊,音律回風(fēng)舞雪,意蘊醇厚深遠。雖然滿(mǎn)眼都是花、桃、酒、醉等香艷字眼,卻毫無(wú)低俗之氣,反而筆力直透紙背,讓人猛然一醒。唐寅詩(shī)畫(huà)得力處正在于此,這首詩(shī)也正是唐寅的代表作。詩(shī)歌前四句是敘事,說(shuō)自己是隱居于蘇州桃花塢地區桃花庵中的桃花仙人,種桃樹(shù)、賣(mài)桃花沽酒是其生活的寫(xiě)照,這四句通過(guò)頂的手法,有意突出“桃花”意象,借桃花隱喻隱士,鮮明地刻畫(huà)了一位優(yōu)游林下、灑脫風(fēng)流、熱愛(ài)人生、快活似神仙的隱者形象。次四句描述了詩(shī)人與花為鄰、以酒為友的生活,無(wú)論酒醒酒醉,始終不離開(kāi)桃花,日復一日,年復一年,任時(shí)光流轉、花開(kāi)花落而初衷不改,這種對花與酒的執著(zhù)正是對生命極度珍視的表現。下面六句直接點(diǎn)出自己的生活愿望:不愿低三下四追隨富貴之門(mén)、寧愿老死花間,盡管富者有車(chē)塵馬足的樂(lè )趣,貧者自可與酒盞和花枝結緣。通過(guò)對比,寫(xiě)出了貧者與富者兩種不同的人生樂(lè )趣。最后六句是議論,通過(guò)比較富貴和貧窮優(yōu)缺點(diǎn),深刻地揭示貧與富的辯證關(guān)系:表面上看富貴和貧窮比,一個(gè)在天,一個(gè)在地,但實(shí)際上富者車(chē)馬勞頓,不如貧者悠閑自得,如果以車(chē)馬勞頓的富貴來(lái)?yè)Q取貧者的閑適自在,作者認為是不可取的,這種蔑視功名富貴的價(jià)值觀(guān)在人人追求富貴的年代無(wú)異于石破天驚,體現了作者對人生的深刻洞察和超脫豁達的人生境界,是對人生的睿智選擇,與富貴相連的必然是勞頓,錢(qián)可以買(mǎi)來(lái)享受卻買(mǎi)不來(lái)閑適、詩(shī)意的人生,盡管貧窮卻不失人生的樂(lè )趣、精神上的富足正是古代失意文人的人生寫(xiě)照。通觀(guān)全詩(shī),層次清晰,語(yǔ)言淺近,回旋委婉,近乎民謠式的自言自語(yǔ),然而就是這樣的自言自語(yǔ),卻蘊涵的無(wú)限的藝術(shù)張力,給人以綿延的審美享受和強烈的認同感,不愧是唐寅詩(shī)中之最上乘者。這首詩(shī)中最突出,給人印象最深的兩個(gè)意象是“花”和“酒”。古代,桃還有驅鬼辟邪的意思,而“桃”與“逃” 諧音,因有避世之意。在唐寅的詩(shī)中,“桃花”這一意象頻頻出現。