寫(xiě)情翻譯
注釋
⑴水紋珍?。╠iàn):編織著(zhù)水紋花樣的珍貴竹席。思悠悠:思緒很多。悠悠:漫長(cháng),遙遠?!八y”句寫(xiě)獨宿無(wú)眠,回憶往事。
⑵佳期:本指好時(shí)光,引申為男女約會(huì )的好時(shí)機?!扒Ю铩本涫钦f(shuō),由于風(fēng)云突變,千里佳期一下子破滅了。
白話(huà)譯文
躺在精美的竹席上,思緒萬(wàn)千,久久不能平靜。期待已久的一次與戀人的約會(huì ),在這個(gè)晚上告吹了。從今以后再也無(wú)心欣賞那良辰美景了,管他明月下不下西樓。