91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
采蘩全文
生成鋼筆字帖

采蘩

cǎifán,,
zhǎozhǐ0;
yòngzhī,,
gōnghóuzhīshì。。
cǎifán,,
jiànzhīzhōng0;
yòngzhī,,
gōnghóuzhīgōng。。
bèizhītóngtóng,,
zàigōng0;
bèizhī,,
báoyánháiguī。。
采蘩譯文
采蘩注解
采蘩賞析
采蘩的介紹

采蘩賞析

閱讀此詩(shī),先予判明詩(shī)中主人公的身份,也許有助于把握全詩(shī)的情感。

《毛詩(shī)序》曰:“采蘩,夫人不失職也。夫人可以奉祭祀,則不失職矣?!笔且詾榇四速F族夫人自詠之辭,說(shuō)的是盡職“奉祭祀”之事。朱熹《詩(shī)集傳》則曰:“南國被文王之化,諸侯夫人能盡誠敬以奉祭祀,而其家人敘其事以美之也?!倍ㄖ魅斯珵椤凹胰恕?,這是對毛序的一大修正。不過(guò)以為那辛勤“采蘩”、“夙夜在公”的還是“諸侯夫人”,于詩(shī)意未免仍有隔膜。

誠然,古代貴族夫人也確有主管宗廟祭祀的職責,但并不直接從事采摘、洗煮等勞作?!吨芏Y·春官宗伯》稱(chēng):“世婦,掌女宮之宿戒,及祭祀,比其具?!辟Z公彥疏謂“女宮”乃指有罪“從坐”、“沒(méi)入縣官”而供“役使”之女,又稱(chēng)“刑女”。凡宮中祭祀涉及的“濯摡及粢盛之爨”,均由“女宮”擔任。而此詩(shī)中的主人公,既稱(chēng)“夙夜在公”,又直指其所忙碌的地方為“公侯之宮”,則其口吻顯示的身份,自是供“役使”的“女宮”之類(lèi)無(wú)疑。

詩(shī)之開(kāi)篇,出現的正是這樣一些忙于“采蘩”的女宮人。她們往來(lái)于池沼、山澗之間,采夠了祭祀所需的白蒿,就急急忙忙送去“公侯之宮”。詩(shī)中采用的是短促的問(wèn)答之語(yǔ):“哪里采的白蒿?”“水洲中、池塘邊?!薄安蓙?lái)作什么?”“公侯之家祭祀用”答問(wèn)之簡(jiǎn)潔,顯出采蘩之女勞作之繁忙,似乎只在往來(lái)的路途中,對詢(xún)問(wèn)者的匆匆一語(yǔ)之答。答過(guò)前一問(wèn),女宮人的身影早已過(guò)去;再追上后一問(wèn),那“公侯之事”的應答已傳自遠處。這便是首章透露的氛圈。再加上第二章的復疊,便愈加顯得忙碌無(wú)暇,簡(jiǎn)直可以從中讀出穿梭而過(guò)的女宮人的匆匆身影,讀出那從池沼、山澗飄來(lái),又急促飄往“公侯之宮”的匆匆步履!

第三章是一個(gè)跳躍,從繁忙的野外采摘,跳向了忙碌的宗廟供祭。據上引《周禮》“世婦”注疏,在祭祀“前三日”,女宮人便得夜夜“宿”于宮中,以從事洗滌祭器、蒸煮“粢盛”等雜務(wù)。由于干的是供祭事務(wù),還得打扮得漂漂亮亮,戴上光潔黑亮的發(fā)飾。這樣一種“夙夜在公”的勞作,究竟把女宮人折騰成什么樣子?詩(shī)中妙在不作鋪陳,只從她們發(fā)飾“僮僮”(光潔)向“祁祁”(松散)的變化上著(zhù)墨,便入木三分地畫(huà)下了女宮人勞累操作而無(wú)暇自顧的情狀。那曳著(zhù)松散的發(fā)辮行走在回家路上的女宮人,此刻究竟帶幾分慶幸、幾分辛酸,似乎已不必再加細辨——“薄言還歸”的結句,不已化作長(cháng)長(cháng)的喟嘆之聲,對此作了無(wú)言的回答?

如此看來(lái),以《采蘩》為諸侯夫人自詠,固屬附會(huì );而認其為“家人”贊美夫人之作,亦屬穿鑿。穿行于詩(shī)中的,其實(shí)是夙夜勞瘁的女宮人而已:短促的同答,透露著(zhù)她們?yōu)橘F族祭祀采蘩的苦辛;發(fā)飾的變化,記錄著(zhù)她們“夙夜在公”的悲涼。詩(shī)寫(xiě)得很妙,讀來(lái)卻只覺(jué)得酸澀。古代的祭祀排場(chǎng),原本就為鬼神“降?!辟F族而設,卑賤的下人除了付出勞辛,又有何??裳?! (潘嘯龍)

采蘩翻譯

注釋

⑴于以:?jiǎn)?wèn)詞,往哪兒。一說(shuō)語(yǔ)助。蘩(fán):白蒿。生彼澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食,古代常用來(lái)祭祀。

⑵沼:沼澤。沚(zhǐ):《說(shuō)文》:“小渚曰沚?!边@里用為水中的小塊陸地之意。

⑶事:此指祭祀。

⑷澗:山夾水也。山間流水的小溝。

⑸宮:大的房子;漢代以后才專(zhuān)指皇宮。

⑹被(bì):同“髲”。首飾,取他人之發(fā)編結披戴的發(fā)飾,相當于今之假發(fā)。一說(shuō)這里是用為施加之意?!?尚書(shū) ·堯典》:“施加允恭克讓?zhuān)獗凰谋??!辟祝╰óng)僮:首飾盛貌,一說(shuō)高而蓬松,又說(shuō)光潔不壞貌。一說(shuō)這里用為未成年的僮仆、奴婢之意?!墩f(shuō)文》:“僮,未冠也?!?/p>

⑺夙:早。公:公廟。

⑻祁(qí)祁:形容首飾盛,一說(shuō)舒遲貌。這里用為眾多之意。

⑼?。哼@里用為減少之意。歸:歸寢。

白話(huà)譯文

什么地方采白蘩,沼澤旁邊沙洲上。采來(lái)白蘩做何用?公侯之家祭祀用。

什么地方采白蘩,采來(lái)白蘩溪中洗。采來(lái)白蘩做何用?公侯之宮祭祀用。

差來(lái)專(zhuān)為采白蘩,沒(méi)日沒(méi)夜為公侯。差來(lái)采蘩人數多,不要輕言回家去。

采蘩譯文及注釋

譯文

哪兒采白蒿?

去那洲與池。

哪兒用白蒿?

公侯的祭祀。

哪兒采白蒿?

去到山澗旁。

哪兒用白蒿?

公侯的廟堂。

夫人多謹慎,

早晚在公廟。

夫人多安詳,

進(jìn)退亦有度。

注釋

蘩:水草名。

沚,水中沙洲

被:即彼,只從事祭祀的人。被、彼古通

僮僮:《毛傳》:“竦敬也?!惫Ь粗斏髅?/p>

祁祁:《毛傳》:“舒遲也,去事有儀也?!卑苍斒嫘熘?。

采蘩.夫人不失職也.夫人可以奉祭祀.則不失職矣.

于以:問(wèn)詞,往哪兒。一說(shuō)語(yǔ)助。蘩(fán繁):白蒿。生彼澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食,古代常用來(lái)祭祀。

沼:沼澤。沚(zhǐ止):水中小洲。

事:此指祭祀。

澗:山夾水也。

宮:大的房子;漢代以后才專(zhuān)指皇宮。

被(bì幣):即“彼”,祭祀之人。

僮僮(tónɡ同):首飾盛貌,一說(shuō)高而蓬松,又說(shuō)光潔不壞貌。

夙:早。公:公廟。

祁祁(qí其):舒遲貌。

歸:歸寢。

題解:女子采蘩參加貴族祭祀。

收藏 菜單 QQ
91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女