91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
楚茨全文
生成鋼筆字帖

楚茨

chǔchǔzhě,,
yánchōu。。
wéi,,
shǔ。。
shǔ,,
。。
cāngyíng,,
wéi。。
wéijiǔshí,,
xiǎng。。
tuǒyòu,,
jièjǐng。。
qiāngqiāng,,
jiéěrniúyáng,,
wǎngzhēngcháng。。
huòbāohuòhēng,,
huòhuòjiāng。。
zhùbēng,,
shìkǒngmíng。。
xiānshìhuáng,,
shénbǎoshìxiǎng。。
xiàosūnyǒuqìng,,
bàojiè,,
wàn萬(wàn)shòu無(wú)jiāng。。
zhícuàn,,
wéikǒngshuò。。
huòfánhuòzhì,,
jūn。。
wéidòukǒngshù,,
wéibīnwéi。。
xiànchóujiāocuò,,
,,
xiào語(yǔ)huò。。
shénbǎoshì,,
bàojiè,,
wàn萬(wàn)shòuyōuzuò。。
kǒnghàn,,
shìqiān。。
gōngzhùzhìgào,,
làixiàosūn。。
fēnxiào,,
shénshìyǐnshí。。
boěrbǎi,,
shì。。
,,
kuāngchì。。
yǒngěr,,
shí時(shí)wàn萬(wàn)shí時(shí)。。
bèi,,
zhōngjiè。。
xiàosūnwèi,,
gōngzhùzhìgào。。
shénzuìzhǐ,,
huángshīzǎi。。
zhōngsòngshī,,
shénbǎoguī。。
zhūzǎijūn,,
fèichèchí。。
zhūxiōng,,
bèiyányàn。。
樂(lè )zòu,,
suíhòu祿。。
ěryáojiāng,,
yuànqìng。。
zuìbǎo,,
xiǎoshǒu。。
shénshìyǐnshí,,
shǐ使jūnshòukǎo。。
kǒnghuìkǒngshí時(shí),,
wéijìnzhī。。
sūnsūn,,
yǐnzhī。。
楚茨譯文

楚楚者茨,言抽其棘。自昔何為,我藝黍稷。我黍與與,我稷翼翼。田野里生長(cháng)簇簇蒺藜,去清除這些帶刺荊棘。為什么自古就這樣做?因為要種植高粱小米。我們的小米長(cháng)得茂盛,高粱在地里排得整齊。

我倉既盈,我庾維億。以為酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。糧食堆滿(mǎn)我們的谷倉,囤里也裝得嚴實(shí)緊密。用它們做成美酒佳肴,作對列祖列宗的獻祭。請他們前來(lái)享用祭品,賜我們宏福無(wú)與倫比。

濟濟蹌蹌,絜爾牛羊,以往烝嘗?;騽兓蚝?,或肆或將。我們步趨有節神端莊,把那些牛羊涮洗清爽,拿去奉獻冬烝和秋嘗。有人宰割又有人烹煮,有人分盛有人捧獻上。

祝祭于祊,祀事孔明。先祖是皇,神保是饗。孝孫有慶,報以介福,萬(wàn)壽無(wú)疆。司儀先祭于廟門(mén)之內,那儀式隆重而又輝煌。祖宗大駕光臨來(lái)享用,神靈將它們一一品嘗。孝孫一定能獲得福分,賜予的福分宏大無(wú)量,賴(lài)神靈保佑萬(wàn)壽無(wú)疆!

執爨踖踖,為俎孔碩?;蜢芑蛑?,君婦莫莫。為豆孔庶,為賓為客。掌膳的廚師謹慎麻利,盛肉的銅器碩大無(wú)比,有人燒肉又有人烤炙。主婦懷敬畏舉止有儀,盤(pán)盞中食品多么豐盛,席上則是那賓客濟濟。

獻酬交錯,禮儀卒度,笑語(yǔ)卒獲。神保是格,報以介福,萬(wàn)壽攸酢。主客間敬酒酬答來(lái)往,舉動(dòng)合規矩彬彬有禮,談笑有分寸合乎時(shí)宜。祖宗的神祇大駕光臨,賜?;貓笞訉O的心意,萬(wàn)壽無(wú)疆宏福與天齊!

我孔熯矣,式禮莫愆。工祝致告,徂賚孝孫。苾芬孝祀,神嗜飲食。祭祀中我們極其恭謹,因而禮儀周全沒(méi)毛病。于是司儀向大家致辭,賜福給主祭孝子賢孫。上供的祭品美味芬芳,神靈很喜歡又吃又飲,要賜給你眾多的福分。

卜爾百福,如畿如式。既齊既稷,既匡既敕。永錫爾極,時(shí)萬(wàn)時(shí)億。祭祀遵法度按期舉行,態(tài)度恭敬而舉止敏捷,莊嚴隆重又小心謹慎。因而永賜你極大福分,成萬(wàn)成億綿長(cháng)無(wú)窮盡!

禮儀既備,鐘鼓既戒。孝孫徂位,工祝致告。神具醉止,皇尸載起。各項儀式都已經(jīng)完成,鐘鼓之樂(lè )正準備奏鳴。孝孫也回到原來(lái)位置,司儀致辭向大家宣稱(chēng):神靈都已喝得醉醺醺。神尸起身離開(kāi)那神位。

鐘鼓送尸,神保聿歸。諸宰君婦,廢徹不遲。諸父兄弟,備言燕私。把鐘鼓敲起送走神尸,祖宗神祇于是轉回程。那邊眾廚師和主婦們,很快地撤去肴饌祭品。在場(chǎng)的諸位父老兄弟,一起來(lái)參加家族宴飲。

樂(lè )具入奏,以綏后祿。爾肴既將,莫怨具慶。既醉既飽,小大稽首。樂(lè )隊移后堂演奏曲調,大伙享用祭后的酒肴。這些酒菜味道實(shí)在好,感謝神賜福莫再煩惱。大家都吃得酒足飯飽,叩頭致謝有老老少少。

神嗜飲食,使君壽考??谆菘讜r(shí),維其盡之。子子孫孫,勿替引之。 神靈愛(ài)吃這美味佳肴,他們能讓您長(cháng)壽不老。祭祀十分順利而圓滿(mǎn),賴(lài)主人盡心恪守孝道。愿子孫們莫荒廢此禮,永遠繼承將福壽永葆!

田野里生長(cháng)簇簇蒺藜,去清除這些帶刺荊棘。為什么自古就這樣做?因為要種植高粱小米。我們的小米長(cháng)得茂盛,高粱在地里排得整齊。 糧食堆滿(mǎn)我們的谷倉,囤里也裝得嚴實(shí)緊密。用它們做成美酒佳肴,作對列祖列宗的獻祭。請他們前來(lái)享用祭品,賜我們宏福無(wú)與倫比。 我們步趨有節神端莊,把那些牛羊涮洗清爽,拿去奉獻冬烝和秋嘗。有人宰割又有人烹煮,有人分盛有人捧獻上。 司儀先祭于廟門(mén)之內,那儀式隆重而又輝煌。祖宗大駕光臨來(lái)享用,神靈將它們一一品嘗。孝孫一定能獲得福分,賜予的福分宏大無(wú)量,賴(lài)神靈保佑萬(wàn)壽無(wú)疆! 掌膳的廚師謹慎麻利,盛肉的銅器碩大無(wú)比,有人燒肉又有人烤炙。主婦懷敬畏舉止有儀,盤(pán)盞中食品多么豐盛,席上則是那賓客濟濟。 主客間敬酒酬答來(lái)往,舉動(dòng)合規矩彬彬有禮,談笑有分寸合乎時(shí)宜。祖宗的神祇大駕光臨,賜?;貓笞訉O的心意,萬(wàn)壽無(wú)疆宏福與天齊! 祭祀中我們極其恭謹,因而禮儀周全沒(méi)毛病。于是司儀向大家致辭,賜福給主祭孝子賢孫。上供的祭品美味芬芳,神靈很喜歡又吃又飲,要賜給你眾多的福分。 祭祀遵法度按期舉行,態(tài)度恭敬而舉止敏捷,莊嚴隆重又小心謹慎。因而永賜你極大福分,成萬(wàn)成億綿長(cháng)無(wú)窮盡! 各項儀式都已經(jīng)完成,鐘鼓之樂(lè )正準備奏鳴。孝孫也回到原來(lái)位置,司儀致辭向大家宣稱(chēng):神靈都已喝得醉醺醺。神尸起身離開(kāi)那神位。 把鐘鼓敲起送走神尸,祖宗神祇于是轉回程。那邊眾廚師和主婦們,很快地撤去肴饌祭品。在場(chǎng)的諸位父老兄弟,一起來(lái)參加家族宴飲。 樂(lè )隊移后堂演奏曲調,大伙享用祭后的酒肴。這些酒菜味道實(shí)在好,感謝神賜福莫再煩惱。大家都吃得酒足飯飽,叩頭致謝有老老少少。 神靈愛(ài)吃這美味佳肴,他們能讓您長(cháng)壽不老。祭祀十分順利而圓滿(mǎn),賴(lài)主人盡心恪守孝道。愿子孫們莫荒廢此禮,永遠繼承將福壽永葆!

楚茨注解
1
茨:蒺藜,草本植物,有刺。植物叢生貌。
2
言:愛(ài),于是。除去,拔除。刺,指蒺藜。種植。茂盛貌。整齊貌。露天糧囤,以草席圍成圓形。
3
維:是,一訓“已”。形容多。一說(shuō)“億”猶“盈”,滿(mǎn)。饗,上供,祭獻。安坐。勸進(jìn)酒食。借為匄(gài),求。大福。嚴肅恭敬貌。步趨有節貌。同“潔”,洗清。冬祭名。秋祭名。宰割支解。同“烹”,燒煮。陳列,指將祭肉盛于鼎俎中。捧著(zhù)獻上。太祝,司祭禮的人。設祭的地方,在宗廟門(mén)內。很。備,指儀式完備。往。一說(shuō)為彷徨,即神靈徘徊。神靈,指祖先之靈。一說(shuō)指降神之巫。享受祭祀。主祭之人。福。大福。執掌。炊,燒菜煮飯。恭謹敏捷貌。祭祀時(shí)盛牲肉的銅制禮器。大。燒肉??救?。主婦,此指天子、諸侯之妻。恭謹。莫,一說(shuō)勉也。食器,形狀為高腳盤(pán)。眾,多,此指豆內食品繁多。主人勸賓客飲酒。賓客向主人回敬。盡,完全。法度。得時(shí),恰到好處。一說(shuō)借為“矱(yuē)”,規矩。神靈,神的美稱(chēng)。至,來(lái)到。乃。報。通“戁”,敬懼。發(fā)語(yǔ)詞。過(guò)失,差錯。太祝。代神致詞,以告祭者。往,一說(shuō)通“且”。賜予。濃香。猶享祀,指神享受祭祀。給予。賜予。合。借為期。法,制度。通“齋”,莊敬。疾,敏捷。正,端正。通“飭”,嚴整。賜。至,指最大的福氣。是,一說(shuō)訓或。備,一說(shuō)訓告。指孝孫回到原位。俱,皆。語(yǔ)氣詞。代表神祇受祭的人。大,贊美之詞。則,就。乃。膳夫,廚師。去。通“撤”。廢徹謂撤去祭品。不慢。伯父、叔父等長(cháng)輩。同姓之叔伯兄弟。盡,完全。語(yǔ)中助詞。通“宴”。燕私,祭祀之后在后殿宴飲同姓親屬。俱。進(jìn)入后殿演奏。祭在宗廟前殿,祭后到后面的寢殿舉行家族私宴。安,此指安享。祭后的口福。祿,福,此指飲食口福。祭后所余之酒肉被認為神所賜之福,故稱(chēng)福酒、胙肉。美好。指參加宴會(huì )的人皆相慶賀而無(wú)怨詞。指尊卑長(cháng)幼的各種人。跪拜禮,雙膝跪下,叩頭至地。一種最恭敬的禮節。老。壽考,長(cháng)壽。甚,很。順利。善,好。同“唯”,只有。指主人。盡其禮儀,指主人完全遵守祭祀禮節。廢。延長(cháng)。引之,長(cháng)行此祭祀祖先之禮儀。
楚茨賞析

這是一首祭祖祀神的樂(lè )歌。它描寫(xiě)了祭祀的全過(guò)程,從祭前的準備一直寫(xiě)到祭后的宴樂(lè ),詳細展現了周代祭祀的儀制風(fēng)貌。但《毛詩(shī)序》卻稱(chēng)此詩(shī):“刺幽王也。政煩賦重,田萊多荒,饑饉降喪,民卒流亡,祭祀不饗,故君子思古焉?!弊x過(guò)此詩(shī),再回觀(guān)《毛詩(shī)序》,不難看出它的牽強附會(huì )。朱熹在《詩(shī)序辨說(shuō)》里就已指出:“自此至《車(chē)轄》凡十篇,似出一手,辭氣和平,稱(chēng)述詳雅,無(wú)風(fēng)刺之意?!缎颉芬栽谧冄胖?,故皆以為傷今思古之作?!对?shī)》固有如此者,然不應十篇相屬,絕無(wú)一言以見(jiàn)其為衰世之意也?!敝祆涞倪@段議論甚為中肯合理,故得到了后世不少學(xué)者的贊同。如黃中松《詩(shī)疑辨證》說(shuō):“古人身居衰季,遐想郅隆,恨不生于其時(shí),而反覆詠歌,固無(wú)聊寄托之詞也。然追慕之下,必多感慨;詞氣之間,時(shí)露悲傷。而十詩(shī)典洽和暢,毫無(wú)怨懟之情,何以變欣慰為憤懣,易頌美為刺譏乎?故就詩(shī)論詩(shī),朱傳得之者蓋十八九矣?!敝劣诩漓胝叩纳矸?,朱熹則以為是卿大夫,他在《詩(shī)集傳》中指出:“此詩(shī)述公卿有田祿者力于農事,以奉其宗廟之祭?!焙笫缹W(xué)者多不同意朱熹之說(shuō),以為祭祀者當為周王。如范家相《詩(shī)瀋》云:“按《左傳》引‘我疆我理’二句,明云先王疆理天下物土之宜,而布其利,則非公卿可知?!吨芏Y·鐘師》云:尸出入奏《肆夏》。又《左傳》:金奏《肆夏》之三。詩(shī)曰:‘鼓鐘送尸’。是金奏《肆夏》也,公卿焉得用之?《郊特牲》曰:大夫之奏《肆夏》,由趙文子始也。如以為公卿大夫之詩(shī),則仍是衰世之音矣?!焙戌睢睹?shī)后箋》云:“《集傳》公卿之說(shuō),不獨初祭求神、鼓鐘送尸非公卿所有;即如絜牛骍牡之牲、君婦諸宰之號、奏寢之樂(lè )、燕毛之禮、千倉萬(wàn)箱之入、四方八蠟之祭,皆非公卿所宜有也?!币陨现T說(shuō)均可謂言之有據。不過(guò),今人論詩(shī)者也并不泥定此詩(shī)為寫(xiě)周王祭祀。郭沫若在《青銅時(shí)代》中論及此詩(shī)時(shí)說(shuō):“這首詩(shī),在年代上比較更晚,祭神的儀節和《少牢饋食禮》相近。彼禮,鄭玄云‘諸侯之卿大夫祭其祖禰于廟之禮’,雖不一定就是這樣,但足見(jiàn)其禮節之晚。主祭者的‘孝孫’可能是周王,可能是那一國的諸侯,也可能是卿大夫。在春秋末年魯之三家已用‘雍徹’,季氏已用‘八佾舞于庭’,天子諸侯卿大夫的儀式并沒(méi)有什么區別了?!保ā队芍艽r事詩(shī)論到周代社會(huì )》)又陳子展云:“我們以為《楚茨》、《信南山)、《甫田》、《大田》可能是西周初年王室也就是大奴隸主一家舉行宗廟方社田祖等祭祀所用的詩(shī)樂(lè )。詩(shī)里稱(chēng)我,我孝孫,像是周王自稱(chēng);詩(shī)里稱(chēng)爾,爾孝孫,像是詩(shī)人稱(chēng)周王。我以為此詩(shī)非孝孫自作,當是史巫尸祝之流所作?!保ā堆彭炦x譯》)全詩(shī)共分六章。第一章寫(xiě)祭祀的前奏。人們清除掉田地里的蒺藜荊棘,種下了黍稷,如今獲得了豐收。豐盛的糧食堆滿(mǎn)了倉囤,釀成了酒,做成了飯,就可用來(lái)獻神祭祖、祈求宏福了。第二章進(jìn)入對祭祀活動(dòng)的描寫(xiě)。人們步履整肅,儀態(tài)端莊,先將牛羊涮洗干凈,宰剝烹飪,然后盛在鼎俎中奉獻給神靈。祖宗都來(lái)享用祭品,并降福給后人。第三章進(jìn)一步展示祭祀的場(chǎng)景。掌廚的恭謹敏捷,或燒或烤,主婦們勤勉侍奉,主賓間敬酒酬酢。整個(gè)儀式井然有序,笑語(yǔ)融融,恰到好處。二、三兩章著(zhù)力形容祭典之盛,降福之多。第四章寫(xiě)司儀的“工?!贝砩竦o致詞:祭品豐美芬芳,神靈愛(ài)嘗;祭祀按期舉行,合乎法度,莊嚴隆重,因而要賜給你們億萬(wàn)福祿。第五章寫(xiě)儀式完成,鐘鼓齊奏,主祭人回歸原位,司儀宣告神已有醉意,代神受祭的“皇尸”也起身引退。鐘鼓聲中送走了皇尸和神靈,撤去祭品,同姓之親遂相聚宴飲,共敘天倫之樂(lè )。末章寫(xiě)私宴之歡,作為祭祀的尾聲。在樂(lè )隊伴奏下,大家享受祭后的美味佳肴,酒足飯飽之后,老少大小一起叩頭祝福。讀這首詩(shī),可以想見(jiàn)華夏先民在祭祀祖先時(shí)的那種熱烈莊嚴的氣氛,祭后家族歡聚宴飲的融洽歡欣的場(chǎng)面。詩(shī)人運用細膩詳實(shí)的筆觸將這一幅幅畫(huà)面描繪出來(lái),使人有身歷其境之感。全詩(shī)結構嚴謹,風(fēng)格典雅,由序曲到樂(lè )章的展開(kāi),到尾聲,宛如一首莊嚴的交響樂(lè )。陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》引孫緘云:“氣格閎麗,結構嚴密。寫(xiě)祀事如儀注、莊敬誠孝之意儼然。有境有態(tài),而精語(yǔ)險句,更層見(jiàn)錯出,極情文條理之妙。讀此便覺(jué)三閭《九歌》微疏微佻?!睂O氏此評頗為精切,陳氏指出:“此正道出《雅》、《頌》與巫音《九歌》不同處?!弊鳛橐皇子涊d古代祭祀活動(dòng)全過(guò)程的詩(shī),它對于古代文化,尤其是文化人類(lèi)學(xué)的研究有著(zhù)重要的文獻價(jià)值。它向讀者昭示了人類(lèi)進(jìn)入農耕社會(huì )之后的祭祖活動(dòng)的真實(shí)情景與特有風(fēng)貌。例如“尸”在祭祀活動(dòng)中的作用就是很耐人尋味的。詩(shī)中寫(xiě)到的“皇尸”就是這一禮儀制度的反映。尸是用同姓或異姓的卿大夫扮為祖先神靈化身的人,他代表神祇接受祭享并傳達神意,賜福保佑行祭者?!栋谆⑼āぜ漓搿吩疲骸凹浪杂惺吆??鬼神聽(tīng)之無(wú)聲,視之無(wú)形。升自阼階,俯視榱桷,俯視幾筵,其器存,其人亡。虛無(wú)寂寞,思慕哀傷,無(wú)所寫(xiě)泄,故坐尸而食之,毀損其饌,欣然若親之飽,尸醉若神之醉矣?!薄锻ǖ洹贩Q(chēng):“自周以前,天地宗廟社稷一切祭享,凡皆立尸。秦漢以降,中華則無(wú)矣?!边@些論述都有助于讀者理解尸的來(lái)龍去脈。尸的問(wèn)題只是所舉出的一端,此詩(shī)以及其他詩(shī)篇中所傳達的文化人類(lèi)學(xué)的訊息是豐富的,需要作進(jìn)一步的發(fā)掘。

楚茨的介紹
收藏 菜單 QQ
91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女