鶉之奔奔翻譯
注釋
⑴鄘(yōng):中國周代諸侯國名,在今河南省汲縣北。
⑵鶉:鳥(niǎo)名,即鵪鶉。大如小雞,頭細而無(wú)尾,毛有斑點(diǎn)。奔奔:跳躍奔走。
⑶鵲:喜鵲。彊(qiáng)彊:翩翩飛翔。奔奔、彊彊,都是形容鶉鵲居有常匹,飛則相隨的樣子。
⑷無(wú)良:不善。
⑸我:“何”之借字,古音我、何相通。一說(shuō)為人稱(chēng)代詞。
⑹君:君主,一說(shuō)君子。
白話(huà)譯文
鵪鶉尚且雙雙飛,喜鵲也是成雙對。這人心地不善良,為何以他為兄長(cháng)。
喜鵲尚且成雙對,鵪鶉也是雙雙飛。這人絲毫沒(méi)良心,為何把他當國君。