窮居寡人用,時(shí)忘四運周。偏僻的居處少有人事應酬之類(lèi)的瑣事,有時(shí)竟忘記了一年四季的輪回變化。
門(mén)庭多落葉,慨然知已秋。巷子里、庭院里到處都是樹(shù)木的落葉,看到落葉不禁發(fā)出感嘆,才知道原來(lái)已是金秋了。
新葵郁北牖,嘉穟養南疇。北墻下新生的冬葵生長(cháng)得郁郁蔥蔥,田地里將要收割的稻子也金黃飽滿(mǎn)。
今我不為樂(lè ),知有來(lái)歲不?如今我要及時(shí)享受快樂(lè ),因為不知道明年此時(shí)我是否還活在世上。
命室攜童弱,良日登遠游。吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時(shí)光我們一道去登高遠游。
偏僻的居處少有人事應酬之類(lèi)的瑣事,有時(shí)竟忘記了一年四季的輪回變化。 巷子里、庭院里到處都是樹(shù)木的落葉,看到落葉不禁發(fā)出感嘆,才知道原來(lái)已是金秋了。 北墻下新生的冬葵生長(cháng)得郁郁蔥蔥,田地里將要收割的稻子也金黃飽滿(mǎn)。 如今我要及時(shí)享受快樂(lè ),因為不知道明年此時(shí)我是否還活在世上。 吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時(shí)光我們一道去登高遠游。
此詩(shī)與《和劉柴?!吩?shī)當作于同一年,即義熙十年(414),陶淵明五十歲。從詩(shī)意來(lái)看,《和劉柴?!纷饔诙褐?,而此詩(shī)作于秋天。詩(shī)中以隱居躬耕的自然樂(lè )趣和人生無(wú)常,及時(shí)行樂(lè )的道理來(lái)酬答劉柴桑,盡管其中帶有消極的思想,但在樸素純和之中,卻洋溢著(zhù)田園生活的樂(lè )趣。