首聯(lián)敘事,言岐王奉詔離開(kāi)京城去九成宮避暑?!暗圩印?,指岐王?!暗P闕”,泛指帝京宮室?!疤鞎?shū)”,天子詔命?!按湮m”,非實(shí)指終南山之翠微宮,而是以“翠微”為形容語(yǔ),直稱(chēng)九成宮。山氣青蒼叫“翠微”,九成宮建在山上,以此相稱(chēng),便微透一股青翠幽靜之氣,既與題目的避暑相切,又開(kāi)啟下文的鋪開(kāi)描寫(xiě),有曲徑通幽之妙。頷聯(lián),頸聯(lián)集中寫(xiě)九成官消暑勝地的景致。白云繞窗,并從戶(hù)牖的縫罅中偷襲入來(lái),沾惹衣上;卷起簾幔,劉鏡理妝,山泉的投影即在鏡中,則窒面懸瀑可知。瀑水投下峽谷,谷在林封樹(shù)掩之中,透過(guò)密林,傳來(lái)歡聲笑語(yǔ)般的嘩嘩水聲;而重重房室都在巖問(wèn)綠蔭之中。四句把“翠微”二字具體形象化,寫(xiě)出一個(gè)云擁霧繞、樹(shù)抱水環(huán)的勝境,這還不是如登仙界嗎?尾聯(lián)即順此以夸耀收結。仙境也未必勝過(guò)此地,不必學(xué)王子晉成仙了?!按刁稀?,用王子晉的典故?!读邢蓚鳌份d,周靈王太子晉好吹笙作風(fēng)鳴.游伊洛之間,被浮丘公接上嵩山。這個(gè)典故選擇甚妙。恰合“帝子”岐王的身份。
敕借岐王九成宮避暑應教翻譯
①敕(chi):帝王的命令、詔書(shū)。
②九成宮:唐代宮名,在陜西省麟游縣西的天臺山,原為隋代的仁壽宮,隋文帝避暑之處,每年春往冬還。唐貞觀(guān)五年,太宗修繕舊宮以備避暑,改名九成宮。
③帝子:皇帝的兒女,此指岐王。
④丹風(fēng)闕.唐大明宮南面有五門(mén).正南門(mén)稱(chēng)丹鳳門(mén):闕為門(mén)前兩邊的樓臺。③芙書(shū):帝王的痞書(shū)。翠微:山氣青翠貌。
⑤翠微宮,指九成宮在山色青翠的山腰。
⑥櫳(lóng):窗上的木格子。
⑦“何事”句:謂不必到天上去尋仙境。笙:管樂(lè )器名,用苦羊根長(cháng)短不同的魯管制成,以口吹奏。