秋日別王長(cháng)史翻譯
注釋
①百年:一輩子。
②西候:古代以秋日配西方,故稱(chēng)秋日為西候。
③北梁,北邊的橋,代指送別之地。
④奉:侍奉,照顧。
⑤潸(shān)然,流淚的樣子。
作品譯文
此地一別,相隔千余里。您的情深恩重,令我終身難忘。
本來(lái)正在悲秋,又遇上了分別。
田野的景色籠罩一層寒霧,山上的光線(xiàn)逐漸黯淡,暮煙升起。
終歸知道難以再挽留,想起你的恩德,我還是忍不住落下了淚水。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量