泥谿翻譯
注釋
①弭棹:停船
②凌:渡過(guò)
③奔壑:奔騰的壑流
④低鞭:低垂下馬鞭,不敢揚鞭催馬
⑤躡:這里是小心攀登的意思
⑥峻岐:險峻的山間小路
⑦峰磴:通往山頂的石階
⑧溜急:水流湍急。
⑨船文:即船紋,航船劃開(kāi)的水紋
⑩翠渚:草木蔥綠的小島
?丹崖:綺麗的崖壁
?蘋(píng)浦:浦蘋(píng)的倒置,指河邊的浮萍
?竹潭:與蘋(píng)浦相同,指水潭邊的竹子
白話(huà)譯文
渡過(guò)奔騰的溪流,停下船來(lái)?yè)Q乘馬匹,低垂著(zhù)馬鞭小心翼翼地攀登在險峻的山間小路上?;厥赘┮?山下的江濤像要沖出江岸一樣,令人覺(jué)得那樣驚險;舉目仰望,通往山頂的石階一直沒(méi)入云彩里,又讓人覺(jué)得高不可攀。
山下的水流湍急,航船劃開(kāi)的水波馬上就變得紊亂了,山上的巖石橫斜陡豎,身下座騎的影子飄忽不定。
水流激起的霧靄籠罩著(zhù)翠綠的江渚,山中的斜陽(yáng)映照著(zhù)色彩綺麗的崖壁。微風(fēng)從水邊浮萍的葉子上生起,露珠從水潭邊的竹子的枝葉上一滴滴地滑落