江亭夜月送別翻譯
注釋
⑴巴南:地名,在今重慶市。
⑵橫:橫亙。
⑶塞北:指長(cháng)城以北。亦泛指我國北邊地區。
⑷津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。
⑸泣:哭泣。
⑹離群:離開(kāi)同伴。
譯文
長(cháng)江遠遠地送走了從巴南來(lái)的流水,大山橫亙,仿佛嵌入了塞北的云層。秋天明月夜,在這渡口亭子里,誰(shuí)見(jiàn)過(guò)在離別時(shí)哭哭啼啼的呢?
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量