夜抵樅陽(yáng)翻譯
這首詩(shī)寫(xiě)作者返回故鄉的情景。一葉小船和白云一樣輕快,劃破水中的藍天,沿江疾駛,把作者從千里以外一下子帶到了家鄉。整首詩(shī)把作者思鄉心切的感情生動(dòng)地傾訴出來(lái),非常輕快明朗。
【解釋】①樅陽(yáng)--在安徽省南部長(cháng)江邊。公元一九四九年由桐城析為今縣。從樅陽(yáng)經(jīng)菜子湖可以直達
桐城。②棹--船槳。天倒開(kāi)--水中的天空倒影。
③射蛟臺--地名,在樅陽(yáng)長(cháng)江邊。