齊宣王見(jiàn)顏斶,曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不說(shuō)。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰‘斶前’,亦曰‘王前’,可乎?”斶對曰:“夫斶前為慕勢,王前為趨士。與使斶為慕勢,不如使王為趨士?!蓖醴奕蛔魃唬骸巴跽哔F乎?士貴乎?”對曰:“士貴耳,王者不貴?!蓖踉唬骸坝姓f(shuō)乎?”斶曰:“有。昔者秦攻齊,令曰:‘有敢去柳下季壟五十步而樵采者,死不赦?!钤唬骸心艿谬R王頭者,封萬(wàn)戶(hù)侯,賜金千鎰?!墒怯^(guān)之,生王之頭,曾不若死士之壟也?!毙跄徊粣?。齊宣王召見(jiàn)齊人顏斶,說(shuō):“顏斶,上前來(lái)!”顏斶也說(shuō):“大王,上前來(lái)!”宣王很不高興。左右近臣說(shuō):“大王是人君,你是人臣;大王說(shuō),‘顏斶,上前來(lái)!‘你也說(shuō),‘大王,上前來(lái)!’可以嗎?”顏斶回答說(shuō):“我上前是趨炎附勢,大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢,不如讓大王禮賢天下士?!毙跖轁M(mǎn)面,說(shuō):“是王尊貴,還是士尊貴?”顏斶回答說(shuō):“士尊貴,王并不尊貴?!毙跽f(shuō):“可有什么道理嗎?”顏斶說(shuō):“有,從前秦國進(jìn)攻齊國,秦王下令說(shuō):‘有人敢在柳下季墓地五十步內砍柴的,判以死罪,不予赦免?!窒铝钫f(shuō):‘有人能砍下齊王的頭的,封邑萬(wàn)戶(hù),賜金二萬(wàn)兩?!纱丝磥?lái),活王的頭,還不如死士的墓?!毙趼?tīng)了,一聲不吭,很不高興。
左右皆曰:“斶來(lái),斶來(lái)!大王據千乘之地,而建千石鍾,萬(wàn)石虡。天下之士,仁義皆來(lái)役處;辯士并進(jìn),莫不來(lái)語(yǔ);東西南北,莫敢不服。求萬(wàn)物無(wú)不備具,而百姓無(wú)不親附。今夫士之高者,乃稱(chēng)匹夫,徒步而處農畝,下則鄙野、監門(mén)、閭里,士之賤也,亦甚矣!” 左右近臣都說(shuō):“顏斶過(guò)來(lái)!過(guò)來(lái)!大王擁有萬(wàn)乘大國的土地。立有千石重的大鐘,萬(wàn)石重的鐘架;天下知仁行義的士人都來(lái)到齊國,為齊王服務(wù);有口才有智謀的人莫不來(lái)到齊國,發(fā)揮他們的才能;四方諸侯莫敢不服;齊王所要的東西無(wú)不齊備;全國百姓無(wú)不擁護??涩F在,一般所謂高尚之士,不過(guò)稱(chēng)作匹夫、‘徒步’等鄙賤之人而已,他們身處農村;等而下之者,也不過(guò)是些邊遠地方里巷的看門(mén)人而已。士人這樣下賤呀,也真是夠嗆了?!?/span>
斶對曰:“不然。斶聞古大禹之時(shí),諸侯萬(wàn)國。何則?德厚之道,得貴士之力也。故舜起農畝,出于岳鄙,而為天子。及湯之時(shí),諸侯三千。當今之世,南面稱(chēng)寡者,乃二十四。由此觀(guān)之,非得失之策與?稍稍誅滅,滅亡無(wú)族之時(shí),欲為監門(mén)、閭里,安可得而有乎哉?是故《易傳》不云乎?!由衔?,未得其實(shí),以喜其為名者,必以驕奢為行。據慢驕奢,則兇中之。是故無(wú)其實(shí)而喜其名者削,無(wú)德而望其福者約,無(wú)功而受其祿者辱,禍必握?!试唬骸婀Σ涣?,虛愿不至?!私孕覙?lè )其名,華而無(wú)其實(shí)德者也。是以堯有九佐,舜有七友,禹有五丞,湯有三輔,自古及今而能虛成名于天下者,無(wú)有。是以君王無(wú)羞亟問(wèn),不愧下學(xué);是故成其道德而揚功名于后世者,堯、舜、禹、湯、周文王是也。故曰:‘無(wú)形者,形之君也。無(wú)端者,事之本也?!蛏弦?jiàn)其原,下通其流,至圣人明學(xué),何不吉之有哉!老子曰:‘雖貴,必以賤為本;雖高,必以下為基。是以侯王稱(chēng)孤寡不谷,是其賤必本于?’非夫孤寡者,人之困賤下位也,而侯王以自謂,豈非下人而尊貴士與?夫堯傳舜,舜傳傅禹,周成王任周公旦,而世世稱(chēng)曰明主,是以明乎士之貴也?!?/span>顏斶回答說(shuō):“不對。我聽(tīng)說(shuō),古之大禹時(shí)代,諸侯有萬(wàn)國。為什么會(huì )這樣呢?是由于他們掌握了一套重教化、治國、愛(ài)民的辦法,并且重視士人,善于發(fā)揮他們的才能。所以舜帝出身于農民,發(fā)跡于窮鄉僻壤,終成為天子。到了商湯時(shí)代,諸侯也有三千??墒堑搅爽F在,稱(chēng)孤道寡的只不過(guò)二十四家。由此看來(lái),這難道不是由于‘得士’和‘失士’的政策造成的嗎?如果諸侯漸漸地被殺戮、被消滅,到那時(shí),就是想要做個(gè)里巷的看門(mén)人,又怎么可能呢?所以,《易經(jīng)》上不是這樣說(shuō)嗎:‘高高在上的統治者,如果不重視士人,善于運用他們的才能,做些踏踏實(shí)實(shí)的工作,只是一味地喜歡弄虛作假,標榜虛名,他們必然走入驕傲奢侈的岐途;驕傲奢侈,災禍必然隨之而來(lái)。所以沒(méi)有實(shí)際效用,卻只喜歡空名的,國土將日益削減,國力將日益衰弱;沒(méi)有好的德行,卻希望幸福的,必然處境困窘;沒(méi)有建立功勛,卻只圖享受俸祿的,必然蒙受侮辱。這一切必然招致嚴重的禍害。所以說(shuō)‘好人喜功者,必定不能建立功業(yè);空言而無(wú)行者,終究不能實(shí)現他的愿望?!@都是愛(ài)虛名、好浮夸,無(wú)治國愛(ài)民實(shí)效者的必然下場(chǎng)。所以堯有九佐,舜有七友,禹有五丞,湯有三輔。自古至今,如果不得到士人輔助而能建功立業(yè)的,從未有過(guò)。所以國君不應該以經(jīng)常向人請教為恥辱,不應該以向別人學(xué)習而感到漸愧。因此,言行符合社會(huì )的規律,德才兼備,而能傳揚功名于后世的,象堯、舜、禹、湯、周文王他們就是這樣。所以說(shuō):‘真正得道、體道,掌握了規律的人,就可以主宰一切?!切┰谏夏芨Q見(jiàn)事物的本源,在下能通曉事物的流變,了解事物很透徹的最圣明的人,怎么會(huì )遭到削弱、困窘、受辱等災禍呢?《老子》說(shuō):‘貴必以賤為根本,高必以下為基礎。所以,侯王自稱(chēng)孤、寡、不谷,這不正是貴為賤的根本嗎?難道不是嗎?’所謂孤、寡,就是人們處于困窘、卑賤的地位??墒呛?、王自己稱(chēng)孤道寡,難道不是侯、王謙居人下、重視士人的證明嗎?堯傳位于舜,舜傳位于禹,周成王任用周公旦,世世代代都贊揚他們?yōu)橛⒚鞯木?。這正是因為他們深知士人的可貴?!?/span>
宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今聞君子之言,乃今聞細人之行,愿請受為弟子。且顏先生與寡人游,食必太牢,出必乘車(chē),妻子衣服?!?顏斶辭去曰:“夫玉生于山,制則破焉,非弗寶貴矣,然大璞不完。士生乎鄙野,推選則祿焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得歸,晚食以當肉,安步以當車(chē),無(wú)罪以當貴,清靜貞正以自虞。制言者王也,盡忠直言者斶也。言要道已備矣,愿得賜歸,安行而反臣之邑屋?!眲t再拜而辭去也。斶知足矣,歸反樸,則終身不辱也。宣王說(shuō):“唉!君子怎么能隨便加以侮辱呢?我實(shí)在是自討沒(méi)趣啊。至今我才了解到君子的話(huà),我明白了不懂得尊重士人乃是小人的行為。希望您就收下我這個(gè)學(xué)生吧。而且希望先生能與我交往,我將以上等宴席招待您,外出備有高級車(chē)馬供您使用,妻子兒女穿著(zhù)的服裝也華貴。顏斶辭謝而去,說(shuō):“璞玉生在深山中,經(jīng)過(guò)玉匠加工,破璞而取玉,其價(jià)值并非不寶貴,然而本來(lái)的面貌已不復存在了。士人生于偏僻鄉野之地,經(jīng)過(guò)推舉選拔而被任用,享有祿位,他并非不尊貴、不顯赫,可是他的精神,本質(zhì)已被傷害。我希望回到我的鄉里,晚點(diǎn)吃飯權當吃肉,悠閑散步權當乘車(chē),不犯王法權當富貴,清靜純正,自得其樂(lè )。如今發(fā)號施令的,是大王您;而竭盡忠心直言進(jìn)諫的是顏斶我。我的主要意見(jiàn)已經(jīng)說(shuō)了,希望您允許我回去,平平安安地回到我的家鄉?!庇谑?,他拜了兩次后離去。
君子曰:“斶知足矣,歸真返璞,則終身不辱?!?顏斶可以說(shuō)是知足的了,他舍棄功、名、利、祿,辭王而歸,回到本鄉,恢復他本來(lái)是老百姓的面目,這樣終身不受侮辱。
齊宣王召見(jiàn)齊人顏斶,說(shuō):“顏斶,上前來(lái)!”顏斶也說(shuō):“大王,上前來(lái)!”宣王很不高興。左右近臣說(shuō):“大王是人君,你是人臣;大王說(shuō),‘顏斶,上前來(lái)!‘你也說(shuō),‘大王,上前來(lái)!’可以嗎?”顏斶回答說(shuō):“我上前是趨炎附勢,大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢,不如讓大王禮賢天下士?!毙跖轁M(mǎn)面,說(shuō):“是王尊貴,還是士尊貴?”顏斶回答說(shuō):“士尊貴,王并不尊貴?!毙跽f(shuō):“可有什么道理嗎?”顏斶說(shuō):“有,從前秦國進(jìn)攻齊國,秦王下令說(shuō):‘有人敢在柳下季墓地五十步內砍柴的,判以死罪,不予赦免?!窒铝钫f(shuō):‘有人能砍下齊王的頭的,封邑萬(wàn)戶(hù),賜金二萬(wàn)兩?!纱丝磥?lái),活王的頭,還不如死士的墓?!毙趼?tīng)了,一聲不吭,很不高興。 左右近臣都說(shuō):“顏斶過(guò)來(lái)!過(guò)來(lái)!大王擁有萬(wàn)乘大國的土地。立有千石重的大鐘,萬(wàn)石重的鐘架;天下知仁行義的士人都來(lái)到齊國,為齊王服務(wù);有口才有智謀的人莫不來(lái)到齊國,發(fā)揮他們的才能;四方諸侯莫敢不服;齊王所要的東西無(wú)不齊備;全國百姓無(wú)不擁護??涩F在,一般所謂高尚之士,不過(guò)稱(chēng)作匹夫、‘徒步’等鄙賤之人而已,他們身處農村;等而下之者,也不過(guò)是些邊遠地方里巷的看門(mén)人而已。士人這樣下賤呀,也真是夠嗆了?!?顏斶回答說(shuō):“不對。我聽(tīng)說(shuō),古之大禹時(shí)代,諸侯有萬(wàn)國。為什么會(huì )這樣呢?是由于他們掌握了一套重教化、治國、愛(ài)民的辦法,并且重視士人,善于發(fā)揮他們的才能。所以舜帝出身于農民,發(fā)跡于窮鄉僻壤,終成為天子。到了商湯時(shí)代,諸侯也有三千??墒堑搅爽F在,稱(chēng)孤道寡的只不過(guò)二十四家。由此看來(lái),這難道不是由于‘得士’和‘失士’的政策造成的嗎?如果諸侯漸漸地被殺戮、被消滅,到那時(shí),就是想要做個(gè)里巷的看門(mén)人,又怎么可能呢?所以,《易經(jīng)》上不是這樣說(shuō)嗎:‘高高在上的統治者,如果不重視士人,善于運用他們的才能,做些踏踏實(shí)實(shí)的工作,只是一味地喜歡弄虛作假,標榜虛名,他們必然走入驕傲奢侈的岐途;驕傲奢侈,災禍必然隨之而來(lái)。所以沒(méi)有實(shí)際效用,卻只喜歡空名的,國土將日益削減,國力將日益衰弱;沒(méi)有好的德行,卻希望幸福的,必然處境困窘;沒(méi)有建立功勛,卻只圖享受俸祿的,必然蒙受侮辱。這一切必然招致嚴重的禍害。所以說(shuō)‘好人喜功者,必定不能建立功業(yè);空言而無(wú)行者,終究不能實(shí)現他的愿望?!@都是愛(ài)虛名、好浮夸,無(wú)治國愛(ài)民實(shí)效者的必然下場(chǎng)。所以堯有九佐,舜有七友,禹有五丞,湯有三輔。自古至今,如果不得到士人輔助而能建功立業(yè)的,從未有過(guò)。所以國君不應該以經(jīng)常向人請教為恥辱,不應該以向別人學(xué)習而感到漸愧。因此,言行符合社會(huì )的規律,德才兼備,而能傳揚功名于后世的,象堯、舜、禹、湯、周文王他們就是這樣。所以說(shuō):‘真正得道、體道,掌握了規律的人,就可以主宰一切?!切┰谏夏芨Q見(jiàn)事物的本源,在下能通曉事物的流變,了解事物很透徹的最圣明的人,怎么會(huì )遭到削弱、困窘、受辱等災禍呢?《老子》說(shuō):‘貴必以賤為根本,高必以下為基礎。所以,侯王自稱(chēng)孤、寡、不谷,這不正是貴為賤的根本嗎?難道不是嗎?’所謂孤、寡,就是人們處于困窘、卑賤的地位??墒呛?、王自己稱(chēng)孤道寡,難道不是侯、王謙居人下、重視士人的證明嗎?堯傳位于舜,舜傳位于禹,周成王任用周公旦,世世代代都贊揚他們?yōu)橛⒚鞯木?。這正是因為他們深知士人的可貴?!?宣王說(shuō):“唉!君子怎么能隨便加以侮辱呢?我實(shí)在是自討沒(méi)趣啊。至今我才了解到君子的話(huà),我明白了不懂得尊重士人乃是小人的行為。希望您就收下我這個(gè)學(xué)生吧。而且希望先生能與我交往,我將以上等宴席招待您,外出備有高級車(chē)馬供您使用,妻子兒女穿著(zhù)的服裝也華貴。顏斶辭謝而去,說(shuō):“璞玉生在深山中,經(jīng)過(guò)玉匠加工,破璞而取玉,其價(jià)值并非不寶貴,然而本來(lái)的面貌已不復存在了。士人生于偏僻鄉野之地,經(jīng)過(guò)推舉選拔而被任用,享有祿位,他并非不尊貴、不顯赫,可是他的精神,本質(zhì)已被傷害。我希望回到我的鄉里,晚點(diǎn)吃飯權當吃肉,悠閑散步權當乘車(chē),不犯王法權當富貴,清靜純正,自得其樂(lè )。如今發(fā)號施令的,是大王您;而竭盡忠心直言進(jìn)諫的是顏斶我。我的主要意見(jiàn)已經(jīng)說(shuō)了,希望您允許我回去,平平安安地回到我的家鄉?!庇谑?,他拜了兩次后離去。 顏斶可以說(shuō)是知足的了,他舍棄功、名、利、祿,辭王而歸,回到本鄉,恢復他本來(lái)是老百姓的面目,這樣終身不受侮辱。
齊宣王見(jiàn)顏斶/顏斶說(shuō)齊王評析
前人評此文曰:“起得唐突,收得超忽”,頗有構思之妙。文章一開(kāi)頭便以“斶前”“王前”兩句簡(jiǎn)短對話(huà),把激烈的矛盾沖突展示于讀者眼前。齊王直言下令,位尊使下的驕橫,可以說(shuō)是習慣成自然,不足為奇;而顏斶以一介布衣的身份,針?shù)h相對命令“王前”的話(huà)語(yǔ),則無(wú)異于地動(dòng)山崩,令人震驚。若將顏斶的不慕權勢,與蘇秦、張儀之流的茍容邀寵相比,前者如深谷幽蘭,后者就是皇宮茅廁的狗尾巴草。尾聲“歸真反璞”,則余韻回蕩,令人遐想。
本文有如一出獨幕話(huà)劇,全篇由對話(huà)組成。以對話(huà)展開(kāi)波瀾起伏的情節,以對話(huà)展現人物的性格與內心世界。以情節而論,兩個(gè)“前”字的撞擊,一石激起千層浪。先是“左右”狗仗人勢的責問(wèn),顏斶舌戰齊國群臣;繼而是王“忿然作色”,顏斶針?shù)h相對與齊王爭論“王貴”與“士貴”的問(wèn)題。齊王終于為顏斶折服,欲以豐厚爵祿相籠絡(luò ),卻被顏斶謝絕。文章雖短,卻起伏曲折?!拔乃瓶瓷讲幌财健?,不平即其美之所至也。以人物性格而論,作者所使用的言辭頗符合人物的身份、地位。例如“斶前”,尊使卑,上命下,就是這種口吻?!巴跽哔F乎?士貴乎?”在齊王的頭腦里,他自以為他是最高貴的,所以他才會(huì )提出這樣的問(wèn)題,欲以王之貴壓士之貴,非常符合齊王的思維定式?!邦佅壬c寡人游,食必太牢,出必乘車(chē),妻子衣服麗都”,物質(zhì)引誘也是君王們慣用的籠絡(luò )手段。而顏斶的自比“太璞”,以及所舉柳下季墓地的一棵草勝過(guò)齊王的腦袋的事例,都十分貼切,符合顏斶的身份。此種描寫(xiě)人物的方法,對后人影響很大,如《史記》在人物塑造方面也常采用這種手法。