明妃·絕艷驚人出漢宮翻譯
注釋
明妃:即 王昭君 。晉人避司馬昭之諱,改稱(chēng)明妃或明君?!段骶╇s記》記載,當時(shí)宮廷畫(huà)師毛延壽為宮女畫(huà)像,漢元帝按像召幸宮女。宮女們爭相賄賂毛延壽,唯獨王昭君不愿行賄。毛延壽就把她畫(huà)得很丑,因而不為元帝召見(jiàn)。后來(lái)被遣出塞,遠嫁匈奴。
出漢宮:指昭君出塞和親事,遠嫁匈奴。
紅顏薄命:年輕貌美的女子命運不好。戚序本作“薄面”,庚辰本(此回據程高系統本抄配)作”命薄“,這里從列藏本。
君王:指漢元帝。輕顏色:是說(shuō)不看重女子的美麗。
“予奪”句:為什么把決定權交給畫(huà)工呢?予:賜予、加寵。奪:剝奪、棄置。畀(bì):給。
白話(huà)譯文
艷麗驚人的王昭君遠嫁匈奴離開(kāi)漢宮,年輕貌美的女子多是薄命人古今相同。
漢元帝即使不重視女子的美麗。為什么把決定的權力交給畫(huà)工?