七律·冬云翻譯
注釋
⑴冬云:作詩(shī)日期1962年12月26日( 毛澤東 生日),在冬至后的第四天。舊說(shuō)“冬至一陽(yáng)生”,所以詩(shī)中說(shuō)“大地微微暖氣吹”,這里是比喻雖在冬至,大地并沒(méi)有完全不受寒流控制。
⑵雪壓冬云:即冬云壓雪,指雪稠云低的樣子。
⑶暖氣:指地熱。
⑷羆:棕熊。
⑸凍死:是對經(jīng)受不住考驗者的蔑視。
白話(huà)譯文
雪壓冬季說(shuō)這白絮飛,萬(wàn)花紛謝一時(shí)稀。高天滾滾流急冷,大地微微暖氣吹。獨有英雄驅虎豹,更沒(méi)有豪杰怕熊熊和。梅花歡喜漫天雪,凍死邊蒼蠅不足奇。