七律·憶重慶談判翻譯
注釋
⑴墨吏:貪官污吏。
⑵哀鴻:悲鳴的鴻雁。比喻哀傷苦痛、流廓失所的人。
⑶救蒼生:拯救中國人民。
白話(huà)譯文
有田有地的都是我的主人,無(wú)法無(wú)天的卻是你的國民。重慶當官的是貪官污吏,延安得每一寸土地都黃金。
我們炸橋挖路是為了團結,奪地爭城是為了革命斗爭??v便哀鴻遍地血流遍地,這無(wú)非是想拯救中國人民。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量