田家夜舂翻譯
元末明初戰亂是很多的。詩(shī)寫(xiě)的是這個(gè)背景下的一個(gè)生活場(chǎng)景:盡管是寒冷的雨夜,加上幼兒啼哭,農婦還是必須連夜春米,為出征的人準備早飯。
【解釋】①新婦---主婦。詩(shī)中寫(xiě)她有了兒子,不是一般說(shuō)的新婚婦,舂糧--用杵搗米。②每囑--一再
囑咐。(因為孩子夜晚總是啼哭。)③行人--出征的人。早炊--早飯。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量