感事·竟有危巢燕翻譯
注釋
1。危巢燕:典出《孔叢子·論勢》中的一則寓言:有燕子在屋梁上做窩,母子相樂(lè )。后來(lái)煙囪里起了火,房子將要被焚毀了,燕子還不知道害怕。比喻大禍臨頭而不知。
2。故國駝:典出《 晉書(shū) ·索靖傳》:“靖有先識遠量,知天下將亂,指洛陽(yáng)官門(mén)銅駝嘆曰:‘會(huì )見(jiàn)汝在荊棘中耳?!惫蕠?,指國家、民族。駝,這里指國家民族將遭厄運了。
3。東侵:指光緒二十年(1894年)的中日甲午戰爭。
4。西望:指英美等八國聯(lián)軍入侵北京后,慈禧太后,光緒帝逃往西安。
5。儒士:讀書(shū)人,文人。投筆:擲筆?!逗?漢書(shū) ·班超傳》:“家貧,常為官傭書(shū)以供養。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:大丈夫無(wú)他志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封候,安能久事筆硯問(wèn)乎?”后因以投筆喻棄文就武。
6。閨人:婦人。此作者自謂。負戈:扛起武器。
7。濟時(shí)彥:匡世之士。彥,古代對有才學(xué)之士的美稱(chēng)。
8。頹波:下流的水勢。比喻頹危的國勢。
白話(huà)譯文
竟有居住在即將傾覆的燕巢之中的燕子,應叫人哀憐將見(jiàn)到祖國的淪亡了!
對東方的日本帝國主義的侵略我們還沒(méi)有憂(yōu)愁完,西方的帝國主義又來(lái)侵略,我們有什么好辦法對付呢?
讀書(shū)人準備投筆從戎,婦女們將要扛起武器拯救國家危亡。
誰(shuí)是那拯救國家危急時(shí)局的豪杰,和我一同挽回這既倒的局勢。