九日茱萸熟,插鬢傷早白。九月九日茱萸成熟,插鬢時(shí)發(fā)現鬢發(fā)已經(jīng)白了許多,傷心!
登高望山海,滿(mǎn)目悲古昔。登高瞭望高山大海,滿(mǎn)目凄涼,為古昔之人悲哀。
遠訪(fǎng)投沙人,因為逃名客。遠訪(fǎng)為吊念屈原而投沙之人,因為我也是逃名隱逸之客。
故交竟誰(shuí)在,獨有崔亭伯。故交中還有誰(shuí)在?獨有崔亭伯崔侍御你了。
重陽(yáng)不相知,載酒任所適。重陽(yáng)節到了也不知道,放船載酒任水漂流。
手持一枝菊,調笑二千石。我手持一枝菊花,和二千石的太守調笑。
日暮岸幘歸,傳呼隘阡陌。日暮時(shí)分頭戴頭巾歸岸,傳呼之聲充滿(mǎn)阡陌。
彤襟雙白鹿,賓從何輝赫。一雙白鹿拉著(zhù)紅色官車(chē),后面賓客光輝顯赫。
夫子在其間,遂成云霄隔。夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。
良辰與美景,兩地方虛擲。良辰與美景,白白地錯過(guò),沒(méi)有喝到酒,沒(méi)有聽(tīng)歌舞。
晚從南峰歸,蘿月下水壁。晚上我從南峰歸來(lái),女蘿間的明月落下水壁。
卻登郡樓望,松色寒轉碧。再登上郡樓瞭望,古松的顏色也因寒更綠。
咫尺不可親,棄我如遺舄。你我咫尺之間,卻不可相親,我好像一只被拋棄的鞋子。
九卿天上落,五馬道旁來(lái)。九卿高官從朝廷而來(lái),乘著(zhù)五馬豪華大車(chē)。
列戟朱門(mén)曉,褰幃碧嶂開(kāi)。拂曉朱門(mén)列戟,撩開(kāi)幃帳就看見(jiàn)碧嶂一排排。
登高望遠海,召客得英才。登高遙望遠海,招集到許多英才。
紫綬歡情洽,黃花逸興催。紫綬官員歡情融洽,黃花插鬢逸興飛。
山從圖上見(jiàn),溪即鏡中回。青山好像圖畫(huà),流溪仿佛鏡中回旋。
遙羨重陽(yáng)作,應過(guò)戲馬臺。遙羨你在重陽(yáng)節的佳作,現在應該過(guò)了戲馬臺吧。
九月九日茱萸成熟,插鬢時(shí)發(fā)現鬢發(fā)已經(jīng)白了許多,傷心! 登高瞭望高山大海,滿(mǎn)目凄涼,為古昔之人悲哀。 遠訪(fǎng)為吊念屈原而投沙之人,因為我也是逃名隱逸之客。 故交中還有誰(shuí)在?獨有崔亭伯崔侍御你了。 重陽(yáng)節到了也不知道,放船載酒任水漂流。 我手持一枝菊花,和二千石的太守調笑。 日暮時(shí)分頭戴頭巾歸岸,傳呼之聲充滿(mǎn)阡陌。 一雙白鹿拉著(zhù)紅色官車(chē),后面賓客光輝顯赫。 夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。 良辰與美景,白白地錯過(guò),沒(méi)有喝到酒,沒(méi)有聽(tīng)歌舞。 晚上我從南峰歸來(lái),女蘿間的明月落下水壁。 再登上郡樓瞭望,古松的顏色也因寒更綠。 你我咫尺之間,卻不可相親,我好像一只被拋棄的鞋子。 九卿高官從朝廷而來(lái),乘著(zhù)五馬豪華大車(chē)。 拂曉朱門(mén)列戟,撩開(kāi)幃帳就看見(jiàn)碧嶂一排排。 登高遙望遠海,招集到許多英才。 紫綬官員歡情融洽,黃花插鬢逸興飛。 青山好像圖畫(huà),流溪仿佛鏡中回旋。 遙羨你在重陽(yáng)節的佳作,現在應該過(guò)了戲馬臺吧。
宣州九日聞崔四侍御與宇文太守游敬亭余時(shí)登響山不同此賞醉后寄崔侍御簡(jiǎn)析
李白集中存有酬贈崔侍御詩(shī)十一首,大多是在金陵(今江蘇南京)一帶寫(xiě)的。這組詩(shī)當是公元753年(唐玄宗天寶十二載)秋李白南游至宣城(今屬安徽)時(shí)所作。關(guān)于崔侍御為何人,學(xué)術(shù)界尚存爭議。郁賢皓《李白詩(shī)中崔侍御考辨》認為,崔侍御即是崔成甫。這兩首詩(shī)感嘆光陰易逝與懷才不遇,表達了作者與友人的情誼,也蘊含了抱負未能實(shí)現的苦悶。