日夕山中忽然有懷翻譯
【注釋】
⑴《周禮》:善溝者水漱之。
⑵鼯(wú),飛生鳥(niǎo)也?!墩崱罚骸镑?,一曰五技鼠?!?/p>
⑶《初學(xué)記》:“風(fēng)吹萬(wàn)物,有聲曰籟?!?/p>
⑷《廣韻》:“緬,遠也?!薄渡裣蓚鳌罚盒l叔卿與數人博戲,其子度世曰:“是誰(shuí)也?”叔卿曰:“洪崖先生?!?/p>
⑸魏武帝詩(shī):“乘駕云車(chē),驂駕白鹿?!惫旁?shī):“軒車(chē)來(lái)何遲?!?/p>
【譯文】
長(cháng)久云臥青山,幾乎成為了青山的客人。
山深白云更好,賞弄直到日夕。
明月銜在樓間的山峰,清泉漫流在階下的山石上。
在此處可得素心清凈,真趣只可體會(huì ),不可言說(shuō)外惜。
剛剛立秋,鼯鼠在香花桂樹(shù)間啼叫,風(fēng)滅的時(shí)候,天籟歸寂。
緬懷洪崖公的仙術(shù),想去尋找卻被滄海阻隔。
仙人的七彩云車(chē)為什么還不來(lái),撫著(zhù)茶幾空嘆息。