張翰江東去,正值秋風(fēng)時(shí)。張舍人這次去江東,就和你本家著(zhù)名的張翰去江東的季節一樣,正值秋風(fēng)吹起的時(shí)候。
天清一雁遠,海闊孤帆遲。秋高天清氣爽,一雁遠遠飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不舍離去。
白日行欲暮,滄波杳難期。眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見(jiàn)難期。
吳洲如見(jiàn)月,千里幸相思。萬(wàn)興的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見(jiàn)月就如我們互相見(jiàn)面,可以聊慰相思之情。
張舍人這次去江東,就和你本家著(zhù)名的張翰去江東的季節一樣,正值秋風(fēng)吹起的時(shí)候。 秋高天清氣爽,一雁遠遠飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不舍離去。 眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見(jiàn)難期。 萬(wàn)興的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見(jiàn)月就如我們互相見(jiàn)面,可以聊慰相思之情。
送張舍人之江東翻譯
張舍人這次去江東,就和你本家著(zhù)名的張翰去江東的季節一樣,正值秋風(fēng)吹起的時(shí)候。
秋高天清氣爽,一雁遠遠飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不舍離去。
眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見(jiàn)難期。
萬(wàn)幸的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見(jiàn)月就如我們互相見(jiàn)面,可以聊慰相思之情。