橫江詞·月暈天風(fēng)霧不開(kāi)翻譯
注釋
⑽月:一作“日”。
⑾蹙:驅迫?;兀旱沽?。
⑿公無(wú)渡河:古樂(lè )府有《公無(wú)渡河》曲,相傳朝鮮有個(gè)“白首狂夫”渡河淹死,其妻追趕不及,也投河自盡。自盡前唱哀歌道“公無(wú)渡河,公竟渡河!渡河而死,當奈公何!”
白話(huà)譯文
月出星天起大風(fēng),江霧不開(kāi),海潮就像是海中大鯨東游一樣,壓促著(zhù)百川之水往回倒流。
驚濤駭浪沖擊得三山搖動(dòng),先生不要渡河,還是回去吧。