送外甥鄭灌從軍·丈八蛇予出隴西翻譯
注釋
丈八蛇矛:古代的一種兵器名?!短接[》:“陳安奮刀,左右俱發(fā)。隴上語(yǔ)日:‘隴上壯士有陳安,丈八蛇矛左右槃?!庇?,《十六國春秋》:“隴上人作《壯士歌》曰:‘丈八蛇矛左右盤(pán),十蕩十決無(wú)當前?!薄]西:縣名。戰國時(shí)為郡名,在今甘肅省中部。漢代轄境相當于今甘肅的洮河中游及渭河上游南岸地區,包括蘭州市、隴西縣、臨洮縣一帶。 唐代 屬邊境地區。彎:開(kāi)弓射箭。 曹丕 《典論·自敘》:“使弓不虛彎,所中必洞胸,斯則妙矣?!被。耗竟??!兑住は缔o下》:“弦木為弧?!卑自程洌骸痘茨献印罚骸俺跤邪自?,王自射之,則搏矢而熙(拾起箭頭嬉戲),使項由基(人名)射之,始調弓矯矢(剛調好弓,高舉箭頭),未發(fā)而猿柱號矣(尚未射箭,自猿就抱著(zhù)柱子啼哭)?!边@兩句是說(shuō):手持丈八蛇矛才跨出隴西地界,剛要拉弓射箭時(shí),敵人(以白猿比喻敵兵)就害怕了。
隴西:郡名,唐天寶年間治所在今甘肅隴西東南。
“彎弧”句:《淮南子·說(shuō)山》篇中說(shuō),楚王射白猿,白猿奪弓而笑,由射手養由基射白猿,才開(kāi)始調整目箭,未射而白根就抱柱號叫。此句用典故說(shuō)明鄭灌箭術(shù)的高明,足以威振敵人?;?,木弓。
龍韜:《太公六韜》中的一部分。相傳是呂尚編的古兵書(shū),分文韜、武韜、龍韜、虎韜、豹韜、犬韜六個(gè)部分,記載周文王、武王問(wèn)太公兵戰之事,對后世影響較大。甲:指鎧甲和兵器?!对?shī)· 秦風(fēng) ·無(wú)衣》:“王于興師,修我甲兵,與子偕行?!毙芏荷矫?,一在今河南省,一在湖南省。齊:一樣高。這兩句是說(shuō):打擊入侵者必須采用太公兵法的《龍韜》策略,迫使敵軍投降,繳出的鎧甲和兵器堆積如熊耳山那樣高。
熊耳:山名,為秦嶺東段支脈,在河南省西部?!逗?漢書(shū) ·劉盆子傳》記載,劉盆子向漢光武帝( 劉秀 )投降時(shí),“積兵甲宜陽(yáng)城西,與熊耳山齊?!?/p>
譯文
大丈夫即將手提丈八長(cháng)矛奔赴隴西戰場(chǎng),您的箭術(shù)會(huì )像古代射手養由基射猿,使敵人驚慌。
如果使用姜太公《龍韜》中的戰略,一定能打敗敵人,那時(shí)繳獲敵人的武器會(huì )堆得如同熊耳山一樣。