天馬來(lái)出月支窟,背為虎文龍翼骨。天馬來(lái)自于月支窟那個(gè)地方,它脊背的毛色如同虎紋一樣漂亮,骨如龍翼一樣堅韌有力。
背青云,振綠發(fā),蘭筋權奇走滅沒(méi)。天馬仰天而背,聲震青云;它搖動(dòng)著(zhù)的鬃毛,像綠發(fā)一樣明亮。它蘭筋權奇,骨相神駿,飛跑起來(lái),倏然而逝,連影子也看不清楚。
騰昆侖,歷西極,四足無(wú)一蹶。它騰邁昆侖,飛越西極,四蹄生風(fēng),從不失足。
雞鳴刷燕晡秣越,神行電邁躡慌惚。雞鳴時(shí)它還在燕地刷毛理鬃,到傍晚時(shí)它已在越地悠閑地吃草了。其神行之速真如電閃一般,只見(jiàn)其影而不見(jiàn)其形。
天馬呼,飛龍趨,目明長(cháng)庚臆雙鳧。天馬呼嘯著(zhù)馳騁而過(guò),就像是飛龍一樣窈矯。它目如明星,膀如雙鳧。
尾如流星首渴烏,口噴紅光汗溝朱。尾如流星,首如渴鳥(niǎo),口噴紅光,汗流如血。
曾陪時(shí)龍躡天衢,羈金絡(luò )月照皇都。它曾與宮中的御馬一道在天街上奔馳,羈金絡(luò )月,光照皇都。
逸氣棱棱凌九區,白璧如山誰(shuí)敢沽。豪逸之氣,凌邁九州。此時(shí)天馬的身價(jià),就是堆積如山的白壁,也難抵其值。
回頭笑紫燕,但覺(jué)爾輩愚。那些所謂的名馬,什么紫燕之類(lèi),跟它相比,真是不值一提。
天馬奔,戀君軒,駷躍驚矯浮云翻。但是時(shí)過(guò)境遷,好景不長(cháng)。如今的天馬,雖然依日顧戀天子的車(chē)駕。
萬(wàn)里足躑躅,遙瞻閶闔門(mén)。它奔跑起來(lái)依然能馳騁萬(wàn)望,聳躍浮云,英姿不減當年,但卻適望天門(mén),腳因而不得進(jìn)了。
不逢寒風(fēng)子,誰(shuí)采逸景孫。遇不到寒風(fēng)子這樣的識馬者,誰(shuí)還認得逸景這樣的名馬呢?
白云在青天,丘陵遠崔嵬。想當年,曾經(jīng)駕著(zhù)穆天子的車(chē)駕,穿過(guò)白云,邁越丘山,前往西天與西王母相會(huì ),是何等的神氣得意啊。
鹽車(chē)上峻坂,倒行逆施畏日晚。但如今卻駕著(zhù)鹽車(chē)向著(zhù)高峻的山坡上苦苦掙扎,鹽車(chē)倒行下滑而力盡途中,天色已晚。
伯樂(lè )翦拂中道遺,少盡其力老棄之。對天馬此種不幸之遭遇,只有伯樂(lè )才會(huì )中適停車(chē)為之撫慰悲嘆,少盡其力而老被遺棄。
愿逢田子方,惻然為我悲。多么想能夠遇到像田子方這樣的仁人啊,只有他才會(huì )對老馬的命運為之悲慨和同情。
雖有玉山禾,不能療苦饑。雖然昆侖玉山之上有仙禾,可是,卻難以療救如今落傀天馬之苦饑啊。
嚴霜五月凋桂枝,伏櫪銜冤摧兩眉。五月的嚴霜摧凋了桂枝,天馬伏櫪含冤無(wú)草可食。
請君贖獻穆天子,猶堪弄影舞瑤池。諸君有哪位可憐這匹年老的天馬,請您贖獻給穆天子,它雖不能出力拉車(chē)了。但在瑤池上作一匹弄影的舞馬,總還是可以的吧!
天馬來(lái)自于月支窟那個(gè)地方,它脊背的毛色如同虎紋一樣漂亮,骨如龍翼一樣堅韌有力。 天馬仰天而背,聲震青云;它搖動(dòng)著(zhù)的鬃毛,像綠發(fā)一樣明亮。它蘭筋權奇,骨相神駿,飛跑起來(lái),倏然而逝,連影子也看不清楚。 它騰邁昆侖,飛越西極,四蹄生風(fēng),從不失足。 雞鳴時(shí)它還在燕地刷毛理鬃,到傍晚時(shí)它已在越地悠閑地吃草了。其神行之速真如電閃一般,只見(jiàn)其影而不見(jiàn)其形。 天馬呼嘯著(zhù)馳騁而過(guò),就像是飛龍一樣窈矯。它目如明星,膀如雙鳧。 尾如流星,首如渴鳥(niǎo),口噴紅光,汗流如血。 它曾與宮中的御馬一道在天街上奔馳,羈金絡(luò )月,光照皇都。 豪逸之氣,凌邁九州。此時(shí)天馬的身價(jià),就是堆積如山的白壁,也難抵其值。 那些所謂的名馬,什么紫燕之類(lèi),跟它相比,真是不值一提。 但是時(shí)過(guò)境遷,好景不長(cháng)。如今的天馬,雖然依日顧戀天子的車(chē)駕。 它奔跑起來(lái)依然能馳騁萬(wàn)望,聳躍浮云,英姿不減當年,但卻適望天門(mén),腳因而不得進(jìn)了。 遇不到寒風(fēng)子這樣的識馬者,誰(shuí)還認得逸景這樣的名馬呢? 想當年,曾經(jīng)駕著(zhù)穆天子的車(chē)駕,穿過(guò)白云,邁越丘山,前往西天與西王母相會(huì ),是何等的神氣得意啊。 但如今卻駕著(zhù)鹽車(chē)向著(zhù)高峻的山坡上苦苦掙扎,鹽車(chē)倒行下滑而力盡途中,天色已晚。 對天馬此種不幸之遭遇,只有伯樂(lè )才會(huì )中適停車(chē)為之撫慰悲嘆,少盡其力而老被遺棄。 多么想能夠遇到像田子方這樣的仁人啊,只有他才會(huì )對老馬的命運為之悲慨和同情。 雖然昆侖玉山之上有仙禾,可是,卻難以療救如今落傀天馬之苦饑啊。 五月的嚴霜摧凋了桂枝,天馬伏櫪含冤無(wú)草可食。 諸君有哪位可憐這匹年老的天馬,請您贖獻給穆天子,它雖不能出力拉車(chē)了。但在瑤池上作一匹弄影的舞馬,總還是可以的吧!
本詩(shī)可分為五段。第一段寫(xiě)天馬的神峻,詩(shī)人以此來(lái)比喻自己非凡的才能。頭一句首寫(xiě)出天馬的不凡來(lái)歷。天馬并非產(chǎn)于中土,傳說(shuō)天馬出產(chǎn)在西域月支國的山洞中。月支、大宛等國,俱在新疆伊犁河和蘇聯(lián)伊塞克湖一帶,故在漢人的眼中,那就是“西極”。這匹天馬的背上的毛色就象虎皮的花紋一樣,它長(cháng)著(zhù)飛龍的翅膀,形象更加神奇。接著(zhù),詩(shī)人描寫(xiě)天馬馳奔的神姿:它嘶聲響徹青云,跑起來(lái)鬃毛象綠發(fā)一樣飄蕩;它的雙目之上蘭筋突起,權骨奇異,飛奔起來(lái)霎時(shí)間就不見(jiàn)了蹤影。它從神話(huà)中的昆侖山上騰躍而起,跨越了西極的千山萬(wàn)水,四蹄生風(fēng),無(wú)一閃失。它飛奔的神速簡(jiǎn)直令人不敢相信。雞鳴時(shí)它還在北方的燕地(北京、河北、遼寧一帶)刷洗鬃毛、下午申時(shí)(約為三、四點(diǎn)鐘)已經(jīng)奔馳到南方的越地(浙江地區),在那里安詳地吃草。它奔走的速度真如電閃流星,一閃即過(guò),使人們來(lái)不及看清它的身影,它就消失得無(wú)影無(wú)蹤了。這里詩(shī)人以描寫(xiě)天馬的神異來(lái)喻自己的卓越才能。對于自已的才能,李白一向是非常自負的,甚至于在不了解他的人看來(lái),簡(jiǎn)直是說(shuō)大話(huà)。而了解他的人,都稱(chēng)他有王霸之才,堪為帝王之佐。第二段,寫(xiě)天馬也曾有過(guò)“躍天衢”、“照皇都”的得意時(shí)刻。以此來(lái)比喻他在天寶初在長(cháng)安待詔供奉翰林的一段寵遇。在天馬得意的時(shí)期,它仰頭呼嘯,揚蹄飛奔,象飛龍似的。它的眼睛象長(cháng)庚星一樣的明亮,它的胸脯,兩塊肌肉鼓鼓的,象一雙鴨子一樣豐滿(mǎn),掃尾迅似流星,昂頭猶如烏鷹,口噴紅光,膊出汗血,是何等的駿健精神。它曾和天子御廄中的龍馬一起在長(cháng)安的大道上并駕齊驅?zhuān)^上的金羈絡(luò )頭套在月一樣豐滿(mǎn)的兩頰上,金光閃耀,影照皇都。它逸然自得,威風(fēng)凜凜,聲傳九州。一時(shí)間,它的身價(jià)倍增,即使是白璧如山,價(jià)值連城也換不去這匹天馬。再回頭瞧瞧那古代曾名貴一時(shí)的駿驥紫燕,相比之下,那紫燕竟笨得象條驢!詩(shī)人天寶初年的恩寵和身價(jià),就是透過(guò)這樣的描繪給反射出來(lái)的。第三段寫(xiě)天馬被丟棄冷落的情狀。它雖然依戀君王的車(chē)駕,不忍離去,但是已得不到君王的愛(ài)憐,只好騰躍驚矯,四方奔馳。象浮云一樣飄蕩萬(wàn)里?;厥走b望天門(mén),再也逢遇不到象寒風(fēng)子那樣識馬的人,會(huì )用它這匹周穆王的千里馬“逸景”的后代。天馬的這種遭遇與李白逐出長(cháng)安后的情況,何其相似。第四段寫(xiě)天馬的晚年。它拉著(zhù)鹽車(chē),仰望青天,那天上的白云是多么悠閑自在,它自己卻忍辱負重,向著(zhù)陡峭的山坂攀登,真象是倒行逆施一樣困難。抬頭看,前面的丘陵連綿,道路遙遠而沒(méi)有盡頭。紅日西墜,天色漸晚。它想起了古代的伯樂(lè ),曾經(jīng)撫摸著(zhù)蹄折脛斷的駿馬,哀傷它少盡其力,老了而被棄。這匹遭難的天馬,正象征著(zhù)李白晚年因永王事件而遭難的悲慘處境。最后一段,寫(xiě)天馬希望能夠遇到象田子方這樣的仁人,同情它、起用它。田子方是戰國時(shí)的仁人。一次,田子方在路上遇見(jiàn)了一個(gè)人趕著(zhù)一匹老馬,問(wèn)他要干什么,那人回答說(shuō),這是他主人家的一匹馬,因老而無(wú)用,要牽出去賣(mài)掉。田子方說(shuō):“少盡其力而老去其身,仁者不為也?!本吞湾X(qián)將這匹馬買(mǎi)下了。李白所需要的正是這種同情和理解。若不被理解和同情,其實(shí)就是有昆侖山上的瓊草玉禾,也不能療救自己的痛苦,這匹天馬的遭遇,就象是五月的桂枝遭到了意外的嚴霜摧打,它有著(zhù)無(wú)限的冤屈私不平。它希望有象田子方這樣的識才仁人,能夠把自己獻給穆天子。雖然老了,已不能駕車(chē)奔馳,但是,在王母娘娘的瑤池盛會(huì )上,當一名舞馬總還是可以的。嚴霜五月”說(shuō)的是戰國時(shí)鄒衍的故事。鄒衍奉事燕惠王,竭盡忠誠,反被小人讒毀,被關(guān)進(jìn)監獄,他仰天大哭,感動(dòng)了蒼天,夏天五月竟下了一場(chǎng)嚴霜。在這里,李白用以說(shuō)明自己被系獄流放是冤枉的,他象這匹天馬一樣。伏櫪銜冤摧兩眉”。唐玄宗時(shí),宮中常有馬戲,舞馬立于臺上,按著(zhù)音樂(lè )節奏進(jìn)退起臥,抬起前腿為君王祝壽。這里是說(shuō),如今我老了,盡管不堪大用,但是做一名宮廷文學(xué)侍臣,為國家朝廷獻出些綿薄之力還是可以的。李白一生可以說(shuō)是與王侯權貴、世俗禮教相斗爭、相對立的。但是,他也有妥協(xié)的一面。馬克思評價(jià)歌德時(shí)說(shuō),他是一個(gè)一偉大的詩(shī)人,同時(shí)身上也有德國庸人的氣味。同理,對李白的評價(jià)也適用。讀者不能因他有過(guò)對統治者抱有幻想以及對功名有所追求留連而否定他對統治者反抗精神的一面。相反,通過(guò)李白在高壓的痛苦下,使得他的靈魂發(fā)生扭曲的悲劇中,讀者可以看到封建社會(huì )的黑暗勢力對一個(gè)天才的心靈和肉體的摧殘,從而更加理解詩(shī)人痛苦的心靈,更加痛恨這個(gè)不合理的社會(huì )。此詩(shī)既是詠天馬,也是喻李白自己,二者渾然一體,聲情并茂,表現了李白的二重性格,是一首成功的詠物詩(shī)。