冬至至后日初長(cháng),遠在劍南思洛陽(yáng)。冬至之后,白天漸長(cháng)而黑夜漸短。我在遠遠的成都思念洛陽(yáng)。
青袍白馬有何意,金谷銅駝非故鄉。我在嚴武的幕府中志不自展,成都雖也有如金谷、銅駝一類(lèi)的勝地但畢竟不是故鄉金谷銅駝。
梅花欲開(kāi)不自覺(jué),棣萼一別永相望。梅花正含苞欲放,我不自覺(jué)地想起我洛陽(yáng)的兄弟朋友。
愁極本憑詩(shī)遣興,詩(shī)成吟詠轉凄涼。愁?lèi)灅O了,本想寫(xiě)詩(shī)來(lái)排愁,沒(méi)想到越寫(xiě)越凄涼了。
冬至之后,白天漸長(cháng)而黑夜漸短。我在遠遠的成都思念洛陽(yáng)。 我在嚴武的幕府中志不自展,成都雖也有如金谷、銅駝一類(lèi)的勝地但畢竟不是故鄉金谷銅駝。 梅花正含苞欲放,我不自覺(jué)地想起我洛陽(yáng)的兄弟朋友。 愁?lèi)灅O了,本想寫(xiě)詩(shī)來(lái)排愁,沒(méi)想到越寫(xiě)越凄涼了。
“冬至至后日初長(cháng),遠在劍南思洛陽(yáng)”。第一句準確地寫(xiě)出了冬至的特點(diǎn):一年中日最短,影最長(cháng)的日子,冬至之后,日漸長(cháng)而影漸短。詩(shī)人杜甫寫(xiě)此詩(shī)時(shí),正在成都(劍南),在朋友嚴武那里做幕僚,而且與嚴武發(fā)生了一些不愉快,心情十分低落,所以就思念起了洛陽(yáng)。杜甫的青少年時(shí)期是在洛陽(yáng)度過(guò)的,而且他與李白當年也正是在洛陽(yáng)相識的?!扒嗯郯遵R有何意,金谷銅駝非故鄉”。青袍白馬,指的是自己當前的處境,指閑官卑位,這里作借代用,也可指處于閑官卑官中的自己。隨即他又說(shuō),故鄉洛陽(yáng)已經(jīng)物是人非。當時(shí)安史之亂,洛陽(yáng)已經(jīng)淪陷。這里的金谷,指的是金谷園,西晉石崇的花園,在洛陽(yáng)西北,這是古代詩(shī)歌中經(jīng)常出現的一處名園。銅駝,指的是銅駝街,銅駝路是西晉都城洛陽(yáng)皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們常以金谷、銅駝代表洛陽(yáng)的名勝古跡,或者指代洛陽(yáng)。但洛陽(yáng)城里的“金谷銅駝”并非故鄉的典型特征。詩(shī)中的“金谷”與“銅駝”,已十分清楚地告知我們,杜甫在劍南所思念的洛陽(yáng),是可肯定為其故鄉的。而詩(shī)中的“非故鄉”,并不是指洛陽(yáng)不是杜甫的故鄉,而是說(shuō):但洛陽(yáng)的金谷園、銅駝等勝地的風(fēng)景,因遭受了安史之亂而使其非昔日可比了。正如《杜詩(shī)詳注》云:“金谷銅駝,洛陽(yáng)遭亂矣?!薄懊坊ㄓ_(kāi)不自覺(jué),棣萼一別永相望。愁極本憑詩(shī)遣興,詩(shī)成吟詠轉凄涼”?!对?shī)經(jīng)·小雅·常棣》“常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟?!痹?shī)以開(kāi)花繁盛緊密的棠棣起興,講對兄弟的思念。所以棣萼指的就是兄弟,所以表面上作者是在講兩種花,指堂棣之華早就開(kāi)謝了,自己還在想著(zhù)它,而梅花正含苞欲放。而實(shí)際上,作者前一句是起興,講的是眼前的景:梅花欲開(kāi)。后一句講的是由此景而聯(lián)想的情緒:對遠在洛陽(yáng)的兄弟朋友的思念。洛陽(yáng)遭受戰亂,那里有知我憐我的兄弟,所以我特別地想念它。(棠棣,有人以為就是郁李,以上為郁李花。)詩(shī)人說(shuō),愁?lèi)灅O了,本想寫(xiě)首詩(shī)來(lái)排遣這愁?lèi)?,沒(méi)料到詩(shī)寫(xiě)成后自己吟詠起來(lái),反而更覺(jué)得凄涼與寂寞了。