力疾坐清曉,來(lái)時(shí)悲早春。正當扶病強起之際,忽接來(lái)詩(shī)為春天的旱來(lái)而悲哀。
轉添愁伴客,更覺(jué)老隨人。因讀來(lái)詩(shī)轉添了自己的哀愁,又緣愁而更傷自己的日益衰老。
紅入桃花嫩,青歸柳葉新。在大好的春天里,紅色的桃花嬌嫩吐艷,青色的楊柳新抽枝葉。
望鄉應未已,四海尚風(fēng)塵。面對良辰美景我遙念故鄉從未中斷,想到四海之內仍戰亂不已,風(fēng)塵滿(mǎn)布??!
正當扶病強起之際,忽接來(lái)詩(shī)為春天的旱來(lái)而悲哀。 因讀來(lái)詩(shī)轉添了自己的哀愁,又緣愁而更傷自己的日益衰老。 在大好的春天里,紅色的桃花嬌嫩吐艷,青色的楊柳新抽枝葉。 面對良辰美景我遙念故鄉從未中斷,想到四海之內仍戰亂不已,風(fēng)塵滿(mǎn)布??!
《奉酬李都督表丈早春作》下截申明上截,通首一氣,抒寫(xiě)中有無(wú)限曲折。首聯(lián)“力疾坐清曉,來(lái)時(shí)悲早春”敘事,說(shuō)扶病強起,幾不知春至,因拜讀親友李表丈寄來(lái)的《早春》詩(shī)而引發(fā)了傷春之感。頷聯(lián)“轉添愁伴客,更覺(jué)老隨人”轉添春愁,又因愁傷老。見(jiàn)得伴客蕭條,隨人俯仰則更可悲,已透下望鄉未已意。頸聯(lián)“紅入桃花嫩,青歸柳葉新”寫(xiě)實(shí),說(shuō)歲序更新,桃嫩柳青,春色堪娛?!叭搿薄皻w”二字,煉字極活,為句中之眼,字字皆響,與他人隨意點(diǎn)綴者不同,是化腐為新之法?!叭搿薄皻w”二字極生動(dòng)、傳神地寫(xiě)出早春的意蘊,寫(xiě)出生命的復蘇與萌動(dòng)。 兩句實(shí)寫(xiě)春景,用筆舒緩,為下文鋪墊。尾聯(lián)“望鄉應未已,四海尚風(fēng)塵”回應上截,翻出已愁。說(shuō)世亂未靖,歸期無(wú)日,尤不免于傷春傷老。詩(shī)人由眼前春景更觸動(dòng)思鄉之情。全首只一“悲”字;連“紅入桃花”、“青歸柳葉”,俱作“悲”字用,不作“早春”佳字用?!稗D添”、“更覺(jué)”,切上“早春”,透下“紅入”、“青歸”字。當此桃花柳葉之時(shí),而四海風(fēng)塵,望鄉復切,則客之愁而人之老可知,所以見(jiàn)起處“悲早春”“悲”字之妙也。曰“猶未已”、“尚風(fēng)塵”,說(shuō)明“轉添”、“更覺(jué)”之故。詩(shī)中抒發(fā)了詩(shī)人傷春、傷老和流落他鄉的羈旅之情。