曲江蕭條秋氣高,菱荷枯折隨波濤,游子空嗟垂二毛。曲江秋氣肅殺景物蕭條,枯折為菱荷隨著(zhù)波濤漂搖,飄泊他鄉的我啊空嘆歲目已老!
白隨素沙亦相蕩,哀鴻獨叫求其曹。江邊的素沙沖刷著(zhù)白隨,哀嗚的孤雁將同伴尋找。
即事非今亦非古,長(cháng)歌激越捎林莽,比屋豪華固難數。即事吟詩(shī)既非今體又非古體,激越的歌聲搖動(dòng)著(zhù)叢生的草木,江邊的華屋比比相連難以計數。
吾人甘作心似灰,弟侄何傷淚如雨。我能甘心忍受貧苦,弟侄們何必為我淚落如雨。
自斷此生休問(wèn)天,杜曲幸有桑麻田,故將移往南山邊。我已斷定此生艱難而不去問(wèn)天,幸好杜曲那邊還有幾畝桑麻田,所以我將移居終南山邊。
短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年。短衣匹馬追隨李廣的足跡,射殺猛虎以度過(guò)余年。
曲江秋氣肅殺景物蕭條,枯折為菱荷隨著(zhù)波濤漂搖,飄泊他鄉的我啊空嘆歲目已老! 江邊的素沙沖刷著(zhù)白隨,哀嗚的孤雁將同伴尋找。 即事吟詩(shī)既非今體又非古體,激越的歌聲搖動(dòng)著(zhù)叢生的草木,江邊的華屋比比相連難以計數。 我能甘心忍受貧苦,弟侄們何必為我淚落如雨。 我已斷定此生艱難而不去問(wèn)天,幸好杜曲那邊還有幾畝桑麻田,所以我將移居終南山邊。 短衣匹馬追隨李廣的足跡,射殺猛虎以度過(guò)余年。
第一章詩(shī)人借曲江秋季蕭瑟,抒發(fā)個(gè)人懷才不遇的寂寞和憂(yōu)傷。首句“曲江蕭條秋氣高”,寫(xiě)詩(shī)人秋游曲江,曲江一派蕭條冷落景象。次句“菱荷枯折隨風(fēng)濤”,寫(xiě)秋風(fēng)瑟瑟,菱荷殘枝敗葉在水面隨風(fēng)不停搖曳。詩(shī)人緣情寫(xiě)景,因而景隨情遷。詩(shī)中以景起興,曲江秋氣感人,詩(shī)人不免有年衰之嘆。第三句“游子空嗟垂二毛”,寫(xiě)詩(shī)人宦旅京華,郁郁不得志,年紀將老而功名無(wú)成,面臨秋色寂寥的曲江,詩(shī)人感慨萬(wàn)千。末二句“白石素沙亦自蕩,哀鴻獨叫求其曹”寫(xiě)曲江水下白石、素沙,在流水中搖蕩不定;孤獨的鴻雁悲哀鳴叫,仿佛是在尋求它的伴侶。詩(shī)中以此作比,暗喻詩(shī)人落魄孤零之況,烘托了詩(shī)人失意寂寞的心情。第二章寫(xiě)詩(shī)人放歌解憂(yōu)。語(yǔ)似曠達,實(shí)為悲憤之詞。首句“即事非今亦非古”,詩(shī)人根據眼前情事即興吟詠,此詩(shī)以五句成篇,似為古體詩(shī);而以七言成句,又似今體詩(shī)。這種七言五句的格式,系杜甫自創(chuàng )體,所以說(shuō)“非今亦非古”。次句“長(cháng)歌激越捎林莽”,長(cháng)歌指此詩(shī)三章相連,“連章迭歌”;詩(shī)人引吭高歌,聲動(dòng)草木,“足以一抒胸臆”。(《杜詩(shī)詳注》)第三句“比屋豪華固難數”,曲江一帶豪華宅第,難以勝數。這一句措詞平淡,卻意味深長(cháng),寫(xiě)景中隱隱流露出一種憂(yōu)憤之感。末二句“吾人甘作心似灰,弟侄何傷淚如雨”?!肚f子·庚桑楚》:“身若槁木之枝,而心若死灰矣?!倍鸥靡员磉_自己憤懣不平的心情,說(shuō)“甘作”正表明詩(shī)人并未“心似灰”,實(shí)質(zhì)上仍是不甘心。詩(shī)人奉勸弟侄不必為他仕途失意而傷心流淚。詩(shī)人滿(mǎn)腹憂(yōu)情,卻以勸慰他人之語(yǔ)寫(xiě)出,語(yǔ)似達觀(guān),更顯凄楚悲憤。第三章寫(xiě)詩(shī)人仕途無(wú)望,意欲歸隱,抒發(fā)了內心的憤懣心情。首句“自斷此生休問(wèn)天”,詩(shī)人懷才不遇,認為此生仕途無(wú)望,不必去問(wèn)天?!岸徘矣猩B樘?,故將移往南山邊?!倍鸥τ性?shī)說(shuō):“南山豆苗早荒穢?!保ā锻逗?jiǎn)咸華兩縣諸子》)兩句寫(xiě)詩(shī)人打算回祖籍隱居度晚年。曲江宅第豪華,卻非故園。詩(shī)人意欲歸隱,隱含著(zhù)一種無(wú)可奈何的情緒和濃重的思鄉愁懷。末兩句“短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年”,寫(xiě)詩(shī)人欲學(xué)漢朝名將李廣射虎于南山,以終殘年?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌份d:李廣貶為庶人,家居數歲,嘗于藍田南山中射獵,“廣出獵,見(jiàn)草中石,以為虎而射之,中石沒(méi)鏃,視之石一也”?!皬V所居郡聞?dòng)谢?,嘗自射之”。杜甫本善騎射,多年前游齊趙、梁宋時(shí)曾“呼鷹”、“逐獸”,所以有此聯(lián)想。藍田與杜曲相距不遠,因杜曲,故及南山,因南山,故及李廣射虎。李廣尚能“自射”,而己只能“看射”,一時(shí)感慨之情、豪縱之氣,躍然紙上。此詩(shī)章法獨特,前三句連韻作一頓,為杜甫自創(chuàng )的“連章體”。這三首詩(shī)層次井然,首尾相應,承轉圓熟,結構嚴謹。詩(shī)人感情深沉而憂(yōu)傷,悲憤之情融于全詩(shī)。詩(shī)中情景相生,比興兼具,沉郁含蓄。